川流不息 끊임없는 흐름
Explanation
像河水那样连续不断地流动。形容人、车马等连续不断地流动。
강물처럼 끊임없이 흐르는 모양. 사람이나 차량 등이 끊임없이 흐르는 모습을 나타낸다.
Origin Story
在繁华的都市里,车水马龙,川流不息。清晨,第一缕阳光洒在街道上,上班族们脚步匆匆,公交车、出租车、私家车等穿梭于街道之间,如同一条条奔流的河流,汇集成川流不息的景象。中午,街道两旁的餐厅座无虚席,食客们络绎不绝,人声鼎沸。下午,购物中心的顾客们川流不息,挑选着琳琅满目的商品。傍晚,下班的人们如同潮水般涌向地铁站,等待着乘坐地铁回家。夜晚,街道上霓虹闪烁,夜市上人来人往,川流不息,热闹非凡。即使是深夜,也有一些车辆在马路上穿梭,川流不息,展现着这座城市不夜城的魅力。
번화한 도시에서는 차량과 사람들이 끊임없이 흐른다. 아침, 첫 햇살이 거리에 내리쬐면 직장인들은 바쁜 발걸음으로 출근하고, 버스, 택시, 승용차 등이 거리를 오가며 마치 흐르는 강물처럼 끊임없이 흐르는 장관을 연출한다. 점심시간에는 거리 양쪽의 식당들이 만석이고, 손님들은 끊임없이 오가며 활기 넘친다. 오후에는 쇼핑몰의 고객들이 끊임없이 몰려들어 다양한 상품을 고른다. 저녁에는 퇴근하는 사람들이 마치 파도처럼 지하철역으로 몰려들어 지하철을 타고 집으로 돌아갈 시간을 기다린다. 밤에는 거리에 네온사인이 반짝이고, 야시장에서는 사람들이 끊임없이 오가며 활기가 넘친다. 심야에도 몇몇 차량이 도로를 오가며 끊임없이 흐르는 모습은 이 도시의 밤의 매력을 보여준다.
Usage
用作谓语、定语、状语;形容人、车等往来很多。
술어, 관형어, 부사어로 사용됨. 사람과 차량 등이 오가는 모습을 나타냄.
Examples
-
这条街上车辆川流不息。
zhè tiáo jiē shang chē liàng chuān liú bù xī
이 거리에는 차량이 끊임없이 흐른다.
-
节假日,广场上人流川流不息。
jiérì jià, guǎng chǎng shang rén liú chuān liú bù xī
공휴일에는 광장에 사람들이 끊임없이 흐른다.