川流不息 flujo incesante
Explanation
像河水那样连续不断地流动。形容人、车马等连续不断地流动。
Como un río, fluyendo continuamente. Describe el flujo continuo de personas, vehículos, etc.
Origin Story
在繁华的都市里,车水马龙,川流不息。清晨,第一缕阳光洒在街道上,上班族们脚步匆匆,公交车、出租车、私家车等穿梭于街道之间,如同一条条奔流的河流,汇集成川流不息的景象。中午,街道两旁的餐厅座无虚席,食客们络绎不绝,人声鼎沸。下午,购物中心的顾客们川流不息,挑选着琳琅满目的商品。傍晚,下班的人们如同潮水般涌向地铁站,等待着乘坐地铁回家。夜晚,街道上霓虹闪烁,夜市上人来人往,川流不息,热闹非凡。即使是深夜,也有一些车辆在马路上穿梭,川流不息,展现着这座城市不夜城的魅力。
En la bulliciosa ciudad, los vehículos y las personas fluyen incesantemente. En la mañana, los primeros rayos de sol caen en las calles, y los oficinistas se apresuran al trabajo, autobuses, taxis y automóviles privados que circulan por las calles, como ríos que fluyen, fusionándose en una corriente incesante. Al mediodía, los restaurantes a ambos lados de las calles están llenos, y los comensales van y vienen incesantemente, con mucha actividad. Por la tarde, los clientes fluyen incesantemente por el centro comercial, seleccionando una gran variedad de productos. Por la noche, la gente que sale del trabajo se precipita a la estación de metro como una marea, esperando tomar el metro a casa. Por la noche, las luces de neón brillan en las calles, y el mercado nocturno está lleno de gente que va y viene, fluyendo incesantemente. Incluso a altas horas de la noche, algunos vehículos circulan por las calles, fluyendo incesantemente, mostrando el encanto de esta ciudad que nunca duerme.
Usage
用作谓语、定语、状语;形容人、车等往来很多。
Se utiliza como predicado, atributo o adverbio; para describir la gran cantidad de gente y vehículos que van y vienen.
Examples
-
这条街上车辆川流不息。
zhè tiáo jiē shang chē liàng chuān liú bù xī
El tráfico fluye incesantemente por esta calle.
-
节假日,广场上人流川流不息。
jiérì jià, guǎng chǎng shang rén liú chuān liú bù xī
Los días festivos, la plaza está llena de gente que fluye incesantemente.