川流不息 unaufhörlicher Fluss
Explanation
像河水那样连续不断地流动。形容人、车马等连续不断地流动。
Wie ein Fluss, der unaufhörlich fließt. Beschreibt den ununterbrochenen Fluss von Menschen, Fahrzeugen usw.
Origin Story
在繁华的都市里,车水马龙,川流不息。清晨,第一缕阳光洒在街道上,上班族们脚步匆匆,公交车、出租车、私家车等穿梭于街道之间,如同一条条奔流的河流,汇集成川流不息的景象。中午,街道两旁的餐厅座无虚席,食客们络绎不绝,人声鼎沸。下午,购物中心的顾客们川流不息,挑选着琳琅满目的商品。傍晚,下班的人们如同潮水般涌向地铁站,等待着乘坐地铁回家。夜晚,街道上霓虹闪烁,夜市上人来人往,川流不息,热闹非凡。即使是深夜,也有一些车辆在马路上穿梭,川流不息,展现着这座城市不夜城的魅力。
In der geschäftigen Stadt ist der Verkehr unaufhörlich. Am Morgen, wenn die ersten Sonnenstrahlen die Straßen treffen, eilen die Berufstätigen zur Arbeit, Busse, Taxis und Privatautos schlängeln sich durch die Straßen, wie Ströme, die sich zu einem ununterbrochenen Fluss vereinen. Mittags sind die Restaurants an den Straßenrändern voll besetzt, die Gäste kommen und gehen unaufhörlich, es herrscht ein geschäftiges Treiben. Am Nachmittag strömen die Kunden in das Einkaufszentrum, um aus dem umfangreichen Angebot an Waren auszuwählen. Am Abend eilen die Feierabendleute wie eine Flutwelle zum Bahnhof, um auf die U-Bahn nach Hause zu warten. In der Nacht glänzen Neonlichter in den Straßen, und auf dem Nachtmarkt herrscht ein ständiges Kommen und Gehen, ein lebhaftes Treiben. Selbst in der Nacht fahren einige Autos auf den Straßen, ein ununterbrochener Strom, der den Reiz dieser nächtlichen Stadt zeigt.
Usage
用作谓语、定语、状语;形容人、车等往来很多。
Wird als Prädikat, Attribut oder Adverbial verwendet; beschreibt den ständigen Fluss von Menschen und Fahrzeugen.
Examples
-
这条街上车辆川流不息。
zhè tiáo jiē shang chē liàng chuān liú bù xī
Auf dieser Straße fließt der Verkehr unaufhörlich dahin.
-
节假日,广场上人流川流不息。
jiérì jià, guǎng chǎng shang rén liú chuān liú bù xī
An Feiertagen ist der Platz voller Menschen, die in einem ununterbrochenen Strom kommen und gehen..