厚积薄发 hòu jī bó fā 후적박발

Explanation

比喻在实践中积累大量的经验,以待时机成熟时,突然发挥出来取得成功。

실천에서 많은 경험을 축적한 후, 때가 무르익었을 때 그것을 활용하여 갑자기 성공을 거두는 것을 의미합니다.

Origin Story

话说在一个偏远的小山村里,住着一位名叫张铁匠的老铁匠。他从小就对打铁有着浓厚的兴趣,每天都勤奋地学习,练习打铁技艺。他从最基本的锻造开始,一步一个脚印,认真学习各种铁器的制作方法,不断改进自己的技艺。为了练好一手好铁匠的功夫,他经常一练就是一整天,即使是酷暑严冬,也从不间断。日复一日,年复一年,张铁匠的技艺越来越精湛,他打出来的兵器坚固耐用,受到了村民们的赞赏。村里人常说他打出来的铁器是一等一的,坚固耐用,胜过其他的铁匠。有一天,村子要建造一座新桥,需要打造大量的铁件。村长找到张铁匠,请他帮助建造新桥。张铁匠欣然接受了任务,他认真地规划设计,精心挑选材料,经过长时间的辛苦努力,他终于完成了这座新桥的铁件打造任务,桥梁非常的结实。这座桥不仅解决了村民的出行问题,还成为了村子的一道亮丽的风景线。大家对张铁匠的铁匠技艺赞叹不已。张铁匠用他的实际行动证明了厚积薄发的道理。

huì shuō zài yīgè piānyuǎn de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào zhāng tiě jiàng de lǎo tiě jiàng. tā cóng xiǎo jiù duì dǎ tiě yǒu zhe nóng hòu de xìngqù, měi tiān dōu qínfèn de xuéxí, liànxí dǎ tiě jìyì. tā cóng zuì jīběn de duànzào kāishǐ, yībù yīgè jiǎoyìn, rènzhēn xuéxí gè zhǒng tiě qì de zhìzuò fāngfǎ, bùduàn gǎijìn zìjǐ de jìyì. wèile liàn hǎo yī shǒu hǎo tiě jiàng de gōngfu, tā jīngcháng yī liàn jiù shì yī zhěng tiān, jíshǐ shì kùshǔ yán dōng, yě cóng bù jiàn duàn. rì fù yī rì, nián fù yī nián, zhāng tiě jiàng de jìyì yuè lái yuè jīngzhàn, tā dǎ chū lái de bīngqì jiāngu lì yòng, shòudào le cūn mín men de zànshǎng. cūn lǐ rén cháng shuō tā dǎ chū lái de tiě qì shì yī děng yī de, jiāngu lì yòng, shèng guò qítā de tiě jiàng. yǒu yī tiān, cūn zi yào jiànzào yī zuò xīn qiáo, xūyào dǎzào dà liàng de tiě jiàn. cūn zhǎng zhǎodào zhāng tiě jiàng, qǐng tā bāngzhù jiànzào xīn qiáo. zhāng tiě jiàng xīn rán jiēshòu le rènwu, tā rènzhēn de guīhuà shèjì, jīngxīn tiāoxuǎn cáiliào, jīngguò cháng shíjiān de xīnkǔ nǔlì, tā zhōngyú wánchéng le zhè zuò xīn qiáo de tiě jiàn dǎzào rènwu, qiáoliáng de fēicháng de jiēshi. zhè zuò qiáo bù jǐn jiějué le cūn mín de chūxíng wèntí, hái chéngwéi le cūn zi de yī dào liànglì de fēngjǐng xiàn. dàjiā duì zhāng tiě jiàng de tiě jiàng jìyì zàntàn bù yǐ. zhāng tiě jiàng yòng tā de shíjì xíngdòng zhèngmíng le hòu jī bó fā de dàolǐ.

옛날 깊은 산골 마을에 장이라는 늙은 대장장이가 살았습니다. 그는 어릴 때부터 대장장이 일에 매료되어 매일 부지런히 기술을 갈고닦았습니다. 그는 기본적인 단조부터 시작하여 한 걸음씩 차근차근 다양한 철제품 제작 방법을 배우고 기술을 향상시켜 갔습니다. 대장장이 실력을 닦기 위해 그는 하루 종일 연습하는 일이 많았고, 한여름이나 혹한도 예외는 아니었습니다. 하루하루, 해마다 장의 기술은 점점 더 정교해졌습니다. 그가 만든 무기는 튼튼하고 내구성이 뛰어나 마을 사람들의 칭찬을 받았습니다. 마을 사람들은 그의 철제품이 다른 대장장이들의 것보다 훨씬 뛰어나고 견고하며 내구성이 좋다고 했습니다. 어느 날 마을에서는 새로운 다리를 지어야 했는데, 많은 철제 부품이 필요했습니다. 마을 수령은 장에게 다리 건설을 도와달라고 부탁했습니다. 장은 기꺼이 이 일을 맡았습니다. 그는 신중하게 계획과 설계를 하고 재료를 엄선한 뒤 오랜 시간 노력한 끝에 마침내 새 다리의 철제 부품 제작을 완료했습니다. 다리는 매우 튼튼했습니다. 이 다리는 마을 사람들의 교통 문제를 해결해 줄 뿐만 아니라 마을의 아름다운 경관이 되었습니다. 사람들은 장의 대장장이 기술을 칭찬했습니다. 장은 자신의 행동으로 ‘厚積薄發’의 이치를 증명했습니다.

Usage

形容经过长时间的积累,在适当的时候爆发出来,取得显著的成绩。

xiáoróng jīngguò cháng shíjiān de jīlěi, zài shìdàng de shíhòu bàofā chūlái, qǔdé xiǎnzhù de chéngjī

오랜 시간 축적과 준비 후에 적절한 시기에 꽃을 피워 놀라운 성과를 거두는 것을 설명합니다.

Examples

  • 十年寒窗苦读,只为今朝厚积薄发。

    shí nián hán chuāng kǔ dú, zhǐ wèi jīn zhāo hòu jī bó fā

    10년 동안 열심히 공부한 결과, 오늘 큰 성공을 거두다.

  • 他默默积累了多年的经验,最终厚积薄发,取得了巨大的成功。

    tā mòmò jī lěi le duō nián de jīng yàn, zuì zhōng hòu jī bó fā, qǔ dé le jù dà de chénggōng

    그는 오랫동안 비밀리에 경험을 축적하여 마침내 예상치 못한 성공을 거두었다.