厚积薄发 медленное накопление, а затем внезапный расцвет
Explanation
比喻在实践中积累大量的经验,以待时机成熟时,突然发挥出来取得成功。
Это описывает накопление большого количества практического опыта, который затем используется в подходящий момент для внезапного достижения успеха.
Origin Story
话说在一个偏远的小山村里,住着一位名叫张铁匠的老铁匠。他从小就对打铁有着浓厚的兴趣,每天都勤奋地学习,练习打铁技艺。他从最基本的锻造开始,一步一个脚印,认真学习各种铁器的制作方法,不断改进自己的技艺。为了练好一手好铁匠的功夫,他经常一练就是一整天,即使是酷暑严冬,也从不间断。日复一日,年复一年,张铁匠的技艺越来越精湛,他打出来的兵器坚固耐用,受到了村民们的赞赏。村里人常说他打出来的铁器是一等一的,坚固耐用,胜过其他的铁匠。有一天,村子要建造一座新桥,需要打造大量的铁件。村长找到张铁匠,请他帮助建造新桥。张铁匠欣然接受了任务,他认真地规划设计,精心挑选材料,经过长时间的辛苦努力,他终于完成了这座新桥的铁件打造任务,桥梁非常的结实。这座桥不仅解决了村民的出行问题,还成为了村子的一道亮丽的风景线。大家对张铁匠的铁匠技艺赞叹不已。张铁匠用他的实际行动证明了厚积薄发的道理。
В одной отдалённой горной деревне жил старый кузнец по имени Чжан. С детства он увлекался кузнечным делом и усердно практиковался каждый день. Он начал с основ ковки, постепенно изучая методы изготовления различных железных изделий и постоянно совершенствуя своё мастерство. Чтобы отточить своё кузнечное мастерство, он часто тренировался целый день, и в летнюю жару, и в зимнюю стужу. День за днём, год за годом, мастерство Чжана становилось всё более совершенным. Изготовленное им оружие было прочным и долговечным, и его хвалили жители деревни. Жители деревни часто говорили, что его железные изделия были первоклассными, прочными и долговечными, превосходящими изделия других кузнецов. Однажды деревне понадобилось построить новый мост, для которого требовалось большое количество железных деталей. Староста обратился к Чжану с просьбой помочь в строительстве моста. Чжан с радостью согласился. Он тщательно спланировал и спроектировал, тщательно отобрал материалы, и после долгого периода напряжённой работы он наконец завершил изготовление железных деталей для нового моста. Мост получился очень прочным. Этот мост не только решил транспортные проблемы жителей деревни, но и стал красивым украшением деревни. Все восхищались кузнечным мастерством Чжана. Чжан своими действиями доказал смысл «медленного накопления, а затем внезапного расцвета».
Usage
形容经过长时间的积累,在适当的时候爆发出来,取得显著的成绩。
Это описывает, как после длительного накопления что-то проявляется в подходящий момент, принося значительные результаты.
Examples
-
十年寒窗苦读,只为今朝厚积薄发。
shí nián hán chuāng kǔ dú, zhǐ wèi jīn zhāo hòu jī bó fā
Десять лет упорных учёб, только ради этого невероятного успеха сегодня.
-
他默默积累了多年的经验,最终厚积薄发,取得了巨大的成功。
tā mòmò jī lěi le duō nián de jīng yàn, zuì zhōng hòu jī bó fā, qǔ dé le jù dà de chénggōng
Он молча накапливал опыт годами, и в итоге достиг огромного неожиданного успеха.