厚积薄发 厚積薄発
Explanation
比喻在实践中积累大量的经验,以待时机成熟时,突然发挥出来取得成功。
実践で多くの経験を蓄積し、時が熟した時にそれを活用して、突然成功を収めることを意味します。
Origin Story
话说在一个偏远的小山村里,住着一位名叫张铁匠的老铁匠。他从小就对打铁有着浓厚的兴趣,每天都勤奋地学习,练习打铁技艺。他从最基本的锻造开始,一步一个脚印,认真学习各种铁器的制作方法,不断改进自己的技艺。为了练好一手好铁匠的功夫,他经常一练就是一整天,即使是酷暑严冬,也从不间断。日复一日,年复一年,张铁匠的技艺越来越精湛,他打出来的兵器坚固耐用,受到了村民们的赞赏。村里人常说他打出来的铁器是一等一的,坚固耐用,胜过其他的铁匠。有一天,村子要建造一座新桥,需要打造大量的铁件。村长找到张铁匠,请他帮助建造新桥。张铁匠欣然接受了任务,他认真地规划设计,精心挑选材料,经过长时间的辛苦努力,他终于完成了这座新桥的铁件打造任务,桥梁非常的结实。这座桥不仅解决了村民的出行问题,还成为了村子的一道亮丽的风景线。大家对张铁匠的铁匠技艺赞叹不已。张铁匠用他的实际行动证明了厚积薄发的道理。
昔々、遠く離れた山村に、張という名の老鍛冶が住んでいました。彼は幼い頃から鍛冶に魅せられ、毎日熱心に鍛冶の技術を磨いていました。彼は基本的な鍛造から始め、一歩ずつ着実に様々な鉄製品の製造方法を学び、技術を向上させていきました。鍛冶の腕を磨くため、彼はよく一日中鍛錬に励み、真夏や厳冬も例外ではありませんでした。一日一日、一年一年と、張の技術はますます洗練されていきました。彼が作った武器は頑丈で耐久性に優れ、村人たちの称賛を集めました。村人たちは、彼の鉄製品は他の鍛冶師のものより優れており、堅牢で耐久性があるとよく言っていました。ある日、村では新しい橋を造る必要が生じ、大量の鉄部品が必要となりました。村長は張に橋の建設を手伝ってくれるよう依頼しました。張は喜んでこの仕事を引き受けました。彼は注意深く計画と設計を行い、材料を厳選し、長い時間をかけて努力した結果、ついに新しい橋の鉄部品の製作を完了しました。橋は非常に頑丈でした。この橋は村人たちの交通問題を解決するだけでなく、村の美しい景観にもなりました。人々は張の鍛冶の技術を称賛しました。張は自分の行動で「厚積薄発」の道理を実証しました。
Usage
形容经过长时间的积累,在适当的时候爆发出来,取得显著的成绩。
長期間の蓄積と準備の後、適切な時に花開き、素晴らしい成果を収めることを説明しています。
Examples
-
十年寒窗苦读,只为今朝厚积薄发。
shí nián hán chuāng kǔ dú, zhǐ wèi jīn zhāo hòu jī bó fā
10年間の辛い勉強の末、今日、大成功を収める。
-
他默默积累了多年的经验,最终厚积薄发,取得了巨大的成功。
tā mòmò jī lěi le duō nián de jīng yàn, zuì zhōng hòu jī bó fā, qǔ dé le jù dà de chénggōng
彼は長年ひそかに経験を積み重ね、最終的に予想外の成功を収めた。