吞云吐雾 Tun Yun Tu Wu 구름을 삼키고 안개를 내뿜다

Explanation

原指神仙吐雾,后多用来形容人吸烟。

원래 신선이 안개를 내뿜는 것을 가리키는 말이었지만, 현재는 담배를 피우는 것을 묘사하는 데 많이 사용됩니다.

Origin Story

很久以前,在深山老林里,住着一位修炼成仙的道士。他每天都吞云吐雾,修炼仙法,道行高深莫测。一日,一位年轻的书生慕名前来拜访,想向道士学习仙术。道士见书生诚心求学,便欣然答应,并带他到后山瀑布旁,开始传授仙法。修炼过程中,道士常常吞云吐雾,书生看着道士时而吞云,时而吐雾,口中白气缭绕,宛如仙境,不禁心生敬畏。经过几年的刻苦修炼,书生也渐渐掌握了吞云吐雾的技巧,最终也修成正果,成为了一位得道高仙。从此,吞云吐雾便成为了神仙的象征,也代指吸烟的行为,充满了神秘的色彩。

henjiu yiqian, zai shenshan laolin li, zhu zhe yi wei xiulian chengxian de daoshi. ta meitian dou tun yun tu wu, xiulian xianfa, daoxing gaoshen mo ce. yiri, yi wei nianqing de shusheng muqianyiming lai fangwen, xiang xiang daoshi xuexi xianshu. daoshi jian shusheng chengxin qiu xue, bian xinran daying, bing dai ta dao houshan pubu pang, kaishi chuan shou xianfa. xiulian guocheng zhong, daoshi changchang tun yun tu wu, shusheng kanzhe daoshi shi'er tun yun, shi'er tu wu, kouzhong baiqi liaorao, wanru xianjing, buning xinsheng jingwei. jingguo ji nian de keku xiulian, shusheng ye jianjian zhangwo le tun yun tu wu de jiqiao, zhongyu ye xiu cheng zhengguo, cheng wei le yi wei dedao gaoxian. congci, tun yun tu wu bian cheng wei le xian shen de xiangzheng, ye daizhi xiyan de xingwei, chongman le shenmi de secai.

옛날 깊은 산골짜기에는 구름을 들이마시고 안개를 내뿜는 기술을 터득한 도교 승려가 살았습니다. 그는 폭포 옆에서 명상하며 호흡법을 갈고닦았습니다. 승려의 이야기를 듣고 감명받은 젊은 청년 리는 그의 비밀을 배우기 위해 긴 여정을 떠났습니다. 힘든 여정 끝에 리는 마침내 승려를 만나 신비로운 수행에 입문했습니다. 엄격한 지도 아래 리는 구름을 들이마시고 안개를 내뿜는 기술을 습득하여 숙련된 수행자가 되었습니다. 그 후로 구름을 들이마시고 안개를 내뿜는 기술은 고요함과 자기 절제의 상징이 되었고, 승려는 많은 사람들에게 지혜와 경험을 나눠주었습니다.

Usage

形容吸烟的动作,多含贬义。

xingrong xiyan de dongzuo, duo han bianyi.

흡연 행위를 묘사하며, 종종 경멸적인 의미를 포함합니다.

Examples

  • 他坐在那里吞云吐雾,一副世外高人的样子。

    ta zuo zai nali tun yun tu wu, yi fu shi wai gao ren de yangzi.

    그는 거기에 앉아 담배를 피우며 은둔자처럼 보였다.

  • 他总是吞云吐雾,对自己的身体很不负责。

    ta zong shi tun yun tu wu, dui zi ji de shenti hen bu fu ze

    그는 항상 담배를 피우며 자신의 건강에 무책임하다.