大显身手 dà xiǎn shēn shǒu 뛰어난 기량을 발휘하다

Explanation

指充分地展现出自己的本领和才能。

자신의 능력과 재능을 충분히 드러내는 것을 의미합니다.

Origin Story

在古代的江湖,有一位身怀绝技的侠客,名叫“神刀”李飞。他武功高强,刀法出神入化,江湖上无人能敌。一天,他听说在遥远的西域,有一位神秘的武林高手,名叫“毒手”欧阳锋,以毒功闻名,并且挑战江湖高手。李飞为了维护江湖秩序,决定前去挑战欧阳锋。 李飞来到西域,找到欧阳锋的住处,欧阳锋见李飞前来挑战,冷笑一声说:“你不过是一个江湖小虾米,竟敢来挑战我,真是不自量力!”李飞不慌不忙地说:“阁下久负盛名,在下很想领教高招。”欧阳锋于是就使出毒功,向李飞攻击。李飞见招拆招,运用神刀,将欧阳锋的毒功一一化解。两人大战了几个回合,李飞的刀法越来越快,招招凌厉,欧阳锋招架不住,节节败退。最后,李飞一招“神刀斩”,将欧阳锋打败。欧阳锋心服口服,从此不再挑战江湖高手。李飞~,成为江湖中人人敬仰的英雄。

고대 중국에는 '신도' 리페이라는 이름의 뛰어난 검술 실력을 지닌 무사가 있었습니다. 그는 무예에 능통했고, 칼솜씨가 신들린 듯하여 강호에서는 적수가 없었습니다. 어느 날, 그는 먼 서역에 '독수' 오양봉이라는 독술로 유명한 신비로운 무림 고수가 있다는 소문을 들었습니다. 오양봉은 강호의 무술 고수들에게 결투를 도전하고 있었습니다. 리페이는 강호의 질서를 유지하기 위해 오양봉에게 도전하기로 결심했습니다. 리페이는 서역으로 가서 오양봉의 거처를 찾았습니다. 오양봉은 리페이가 도전하러 온 것을 보고, 비웃으며 이렇게 말했습니다.

Usage

这个成语常用在赞扬某人展示出非凡的本领或者才能时。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng zài zàn yáng mǒu rén zhǎn shì chū fēi fán de běn lǐng huò zhě cái néng shí.

이 관용구는 누군가가 뛰어난 능력이나 재능을 보여주었을 때 자주 사용합니다.

Examples

  • 在比赛中,他~,展现出过人的实力。

    zài bǐ sài zhōng, tā dà xiǎn shēn shǒu, zhǎn shì chū guò rén de shí lì.

    대회에서 그는 뛰어난 기량을 발휘하여 탁월한 실력을 보여주었다.

  • 这次演讲中,她~,获得了热烈的掌声。

    zhè cì yǎn jiǎng zhōng, tā dà xiǎn shēn shǒu, huò dé le rè liè de zhǎng shēng.

    이번 연설에서 그녀는 빛을 발하며 열렬한 박수를 받았다.