大显身手 dà xiǎn shēn shǒu thể hiện tài năng

Explanation

指充分地展现出自己的本领和才能。

Có nghĩa là thể hiện đầy đủ khả năng và tài năng của bản thân.

Origin Story

在古代的江湖,有一位身怀绝技的侠客,名叫“神刀”李飞。他武功高强,刀法出神入化,江湖上无人能敌。一天,他听说在遥远的西域,有一位神秘的武林高手,名叫“毒手”欧阳锋,以毒功闻名,并且挑战江湖高手。李飞为了维护江湖秩序,决定前去挑战欧阳锋。 李飞来到西域,找到欧阳锋的住处,欧阳锋见李飞前来挑战,冷笑一声说:“你不过是一个江湖小虾米,竟敢来挑战我,真是不自量力!”李飞不慌不忙地说:“阁下久负盛名,在下很想领教高招。”欧阳锋于是就使出毒功,向李飞攻击。李飞见招拆招,运用神刀,将欧阳锋的毒功一一化解。两人大战了几个回合,李飞的刀法越来越快,招招凌厉,欧阳锋招架不住,节节败退。最后,李飞一招“神刀斩”,将欧阳锋打败。欧阳锋心服口服,从此不再挑战江湖高手。李飞~,成为江湖中人人敬仰的英雄。

Ở Trung Quốc cổ đại, có một kiếm sĩ tài ba tên là Lý Phi, biệt danh “Lưỡi Kiếm Thần”. Ông nổi tiếng với kỹ năng kiếm thuật phi thường, kỹ thuật kiếm của ông không ai sánh bằng trong giới võ thuật. Một ngày nọ, ông nghe tin đồn về một bậc thầy võ thuật bí ẩn từ vùng Tây Vực xa xôi, tên là “Tay Độc” Âu Dương Phong, nổi tiếng với kỹ năng độc dược chết người. Ông ta thách đấu tất cả các bậc thầy võ thuật. Để duy trì trật tự trong giới võ thuật, Lý Phi quyết định thách đấu Âu Dương Phong. Lý Phi đến Tây Vực và tìm đến nơi ở của Âu Dương Phong. Âu Dương Phong, khi nhìn thấy Lý Phi đến, cười nhạo và nói: “Ngươi chỉ là một kẻ vô danh tiểu tốt trong giới võ thuật, dám thách đấu ta. Thật là ngu ngốc!” Lý Phi vẫn bình tĩnh và nói: “Ngài nổi tiếng với kỹ năng của mình. Tôi rất vinh dự được học hỏi từ ngài.” Âu Dương Phong sau đó tung ra kỹ năng độc dược của mình, tấn công Lý Phi. Tuy nhiên, Lý Phi khéo léo né tránh mỗi đòn tấn công, sử dụng Lưỡi Kiếm Thần để chặn đánh độc của Âu Dương Phong. Họ chiến đấu trong nhiều hiệp, kỹ năng kiếm thuật của Lý Phi ngày càng nhanh và dữ dội hơn với mỗi động tác, trong khi Âu Dương Phong, không thể theo kịp, lùi lại từng bước. Cuối cùng, Lý Phi sử dụng chiêu cuối của mình, “Thần Kiếm Chém”, để đánh bại Âu Dương Phong. Âu Dương Phong, thừa nhận kỹ năng vượt trội của Lý Phi, chấp nhận thất bại và ngừng thách đấu các bậc thầy võ thuật khác. Lý Phi, sau khi thể hiện tài năng của mình, trở thành một anh hùng được mọi người trong giới võ thuật kính trọng.

Usage

这个成语常用在赞扬某人展示出非凡的本领或者才能时。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng zài zàn yáng mǒu rén zhǎn shì chū fēi fán de běn lǐng huò zhě cái néng shí.

Thành ngữ này thường được sử dụng để ca ngợi ai đó vì đã thể hiện khả năng hoặc tài năng phi thường.

Examples

  • 在比赛中,他~,展现出过人的实力。

    zài bǐ sài zhōng, tā dà xiǎn shēn shǒu, zhǎn shì chū guò rén de shí lì.

    Trong cuộc thi, anh ấy đã thể hiện tài năng của mình, thể hiện năng lực phi thường.

  • 这次演讲中,她~,获得了热烈的掌声。

    zhè cì yǎn jiǎng zhōng, tā dà xiǎn shēn shǒu, huò dé le rè liè de zhǎng shēng.

    Trong bài phát biểu này, cô ấy đã thể hiện tài năng của mình, nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt.