大显身手 s'illustrer
Explanation
指充分地展现出自己的本领和才能。
Cela signifie de mettre pleinement en valeur ses capacités et ses talents.
Origin Story
在古代的江湖,有一位身怀绝技的侠客,名叫“神刀”李飞。他武功高强,刀法出神入化,江湖上无人能敌。一天,他听说在遥远的西域,有一位神秘的武林高手,名叫“毒手”欧阳锋,以毒功闻名,并且挑战江湖高手。李飞为了维护江湖秩序,决定前去挑战欧阳锋。 李飞来到西域,找到欧阳锋的住处,欧阳锋见李飞前来挑战,冷笑一声说:“你不过是一个江湖小虾米,竟敢来挑战我,真是不自量力!”李飞不慌不忙地说:“阁下久负盛名,在下很想领教高招。”欧阳锋于是就使出毒功,向李飞攻击。李飞见招拆招,运用神刀,将欧阳锋的毒功一一化解。两人大战了几个回合,李飞的刀法越来越快,招招凌厉,欧阳锋招架不住,节节败退。最后,李飞一招“神刀斩”,将欧阳锋打败。欧阳锋心服口服,从此不再挑战江湖高手。李飞~,成为江湖中人人敬仰的英雄。
Dans la Chine antique, il existait un maître d'escrime talentueux nommé Li Fei, surnommé « La Lame Divine ». Il était réputé pour son art de l'épée exceptionnel, sa technique d'épée étant inégalée dans le monde des arts martiaux. Un jour, il entendit des rumeurs au sujet d'un maître mystérieux des arts martiaux des lointaines régions occidentales, nommé « Main Vénéneuse » Ouyang Feng, connu pour ses compétences mortelles en matière de poison. Il défiait tous les maîtres des arts martiaux en duel. Pour maintenir l'ordre dans le monde des arts martiaux, Li Fei décida de défier Ouyang Feng. Li Fei se rendit dans les régions occidentales et trouva la résidence d'Ouyang Feng. Ouyang Feng, voyant l'arrivée de Li Fei, se moqua et dit : « Tu n'es qu'un petit poisson du monde des arts martiaux, osant me défier. Quelle arrogance ! » Li Fei resta calme et répondit : « Vous êtes célèbre pour vos compétences. Je serais honoré d'apprendre de votre expertise. » Ouyang Feng lança alors ses compétences de poison, attaquant Li Fei. Li Fei, cependant, parra les attaques avec habileté, utilisant sa Lame Divine pour dévier les coups empoisonnés d'Ouyang Feng. Ils combattirent pendant plusieurs rounds, l'escrime de Li Fei devenant plus rapide et plus féroce à chaque mouvement, tandis qu'Ouyang Feng, incapable de suivre le rythme, battait en retraite pas à pas. Finalement, Li Fei utilisa son coup final, « Lame Divine Coup de Sabre », pour vaincre Ouyang Feng. Ouyang Feng, reconnaissant la compétence supérieure de Li Fei, accepta la défaite et cessa de défier d'autres maîtres des arts martiaux. Li Fei, ayant montré sa prouesse, devint un héros admiré de tous dans le monde des arts martiaux.
Usage
这个成语常用在赞扬某人展示出非凡的本领或者才能时。
Cet idiome est souvent utilisé pour louer quelqu'un pour avoir montré des capacités ou des talents extraordinaires.
Examples
-
在比赛中,他~,展现出过人的实力。
zài bǐ sài zhōng, tā dà xiǎn shēn shǒu, zhǎn shì chū guò rén de shí lì.
Il s'est illustré lors de la compétition, faisant preuve d'une habileté exceptionnelle.
-
这次演讲中,她~,获得了热烈的掌声。
zhè cì yǎn jiǎng zhōng, tā dà xiǎn shēn shǒu, huò dé le rè liè de zhǎng shēng.
Elle a brillé dans son discours et a reçu des applaudissements chaleureux.