孤魂野鬼 gū hún yě guǐ 고독한 유령

Explanation

比喻没有依靠,处境艰难的人。也指无依无靠的游魂。

의지할 곳 없이 힘든 처지에 놓인 사람을 비유하는 말이다. 또한 의지할 곳 없는 유령을 가리키기도 한다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿福的年轻男子。他从小父母双亡,孤苦伶仃,靠着捡拾柴火和打零工为生。他没有任何亲人,也没有朋友,每天都独自一人在山间劳作。冬天来了,寒风刺骨,阿福没有温暖的住所,只能蜷缩在山洞里抵御严寒。他衣衫褴褛,饥寒交迫,身心俱疲。有一天,他偶然遇到一位好心的老妇人,老妇人看他可怜,便把他带回家中,给他提供食物和住所。在老妇人的悉心照顾下,阿福的身体渐渐恢复了健康。他不再像以前那样像个孤魂野鬼,他的脸上露出了久违的笑容。他开始学习一些简单的农活,帮助老妇人打理田地。他终于找到了归宿,不再感到孤单无助。

cóng qián, zài yīgè piānpì de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de nián qīng nán zǐ. tā cóng xiǎo fù mǔ shuāng wáng, gū kǔ líng dīng, kào zhe jiǎn shí chái huǒ hé dǎ líng gōng wèi shēng. tā méiyǒu rènhé qīn rén, yě méiyǒu péngyou, měi tiān dōu dú zì yī rén zài shān jiān láo zuò. dōng tiān lái le, hán fēng cì gǔ, ā fú méiyǒu wēn nuǎn de zhù suǒ, zhǐ néng quán suō zài shān dòng lǐ dǐ yù yán hán. tā yī shān lǎn lǚ, jī hán jiāo pò, shēn xīn jù pí. yǒu yī tiān, tā ǒu rán yù dào yī wèi hǎo xīn de lǎo fù rén, lǎo fù rén kàn tā kělián, biàn bǎ tā dài huí jiā zhōng, gěi tā tígōng shíwù hé zhù suǒ. zài lǎo fù rén de xī xīn zhàogù xià, ā fú de shēntǐ jiàn jiàn huīfù le jiànkāng. tā bù zài xiàng yǐ qián nà yàng xiàng gè gū hún yě guǐ, tā de liǎn shàng lù chū le jiǔ wéi de xiàoróng. tā kāishǐ xuéxí yī xiē jiǎndān de nóng huó, bāngzhù lǎo fù rén dǎlǐ tiándì. tā zhōng yú zhǎodào le guīsù, bù zài gǎndào gūdān wú zhù.

옛날 깊은 산골 마을에 아복이라는 젊은 남자가 살았습니다. 그는 어릴 적 부모님을 여의고 홀로 살았습니다. 나무를 해서 팔거나 잡일을 하며 생계를 유지했습니다. 친척도 친구도 없이 매일 산에서 홀로 일했습니다. 겨울이 되자 매서운 추위에 아복은 따뜻한 보금자리가 없어 동굴에 몸을 웅크리고 추위를 피해야 했습니다. 그는 누더기를 걸치고 배고픔과 추위에 시달리며 육체적 정신적으로 지쳐 있었습니다. 어느 날 그는 친절한 할머니를 우연히 만났습니다. 할머니는 그를 불쌍히 여겨 집으로 데려가 먹을 것과 잠자리를 제공했습니다. 할머니의 정성 어린 보살핌 덕분에 아복의 건강은 점차 회복되었습니다. 그는 예전처럼 외로운 유령과 같은 모습이 아니었고 오랜만에 미소를 지을 수 있었습니다. 그는 간단한 농사일을 배우기 시작하여 할머니의 밭일을 도왔습니다. 그는 마침내 안식처를 찾았고 더 이상 외롭고 무기력함을 느끼지 않았습니다.

Usage

作宾语、定语;指孤立无援的人。

zuò bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ gū lì wú yuán de rén

목적어, 수식어로 쓰이며, 의지할 곳 없는 사람을 가리킨다.

Examples

  • 他独自一人在外漂泊,真是个孤魂野鬼。

    tā dú zì yī rén zài wài piāobó, zhēn shì gè gū hún yě guǐ.

    그는 혼자 외국을 떠돌아다니며 고독한 유령처럼 느껴진다.

  • 自从父母去世后,他便像个孤魂野鬼一样四处流浪。

    zìcóng fùmǔ qùshì hòu, tā biàn xiàng gè gū hún yě guǐ yīyàng sìchù liúlàng

    부모님이 돌아가신 후로 그는 고독한 유령처럼 방황하고 있다