孤魂野鬼 fantasma solitário
Explanation
比喻没有依靠,处境艰难的人。也指无依无靠的游魂。
É usado para descrever alguém que não tem apoio e está em uma situação difícil. Também pode se referir a um fantasma sem lar.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿福的年轻男子。他从小父母双亡,孤苦伶仃,靠着捡拾柴火和打零工为生。他没有任何亲人,也没有朋友,每天都独自一人在山间劳作。冬天来了,寒风刺骨,阿福没有温暖的住所,只能蜷缩在山洞里抵御严寒。他衣衫褴褛,饥寒交迫,身心俱疲。有一天,他偶然遇到一位好心的老妇人,老妇人看他可怜,便把他带回家中,给他提供食物和住所。在老妇人的悉心照顾下,阿福的身体渐渐恢复了健康。他不再像以前那样像个孤魂野鬼,他的脸上露出了久违的笑容。他开始学习一些简单的农活,帮助老妇人打理田地。他终于找到了归宿,不再感到孤单无助。
Era uma vez, em uma remota aldeia de montanha, vivia um jovem chamado A Fu. Ele perdeu os pais quando era jovem e vivia sozinho, ganhando a vida coletando lenha e fazendo bicos. Ele não tinha parentes nem amigos, e trabalhava sozinho nas montanhas todos os dias. Quando o inverno chegou, o vento era muito frio, e A Fu não tinha abrigo quente e só podia se encolher em uma caverna para se proteger do frio. Ele estava vestido com trapos, faminto e com frio, e física e mentalmente exausto. Um dia, ele encontrou acidentalmente uma velha gentil. A velha sentiu pena dele e o levou para casa, fornecendo-lhe comida e abrigo. Sob os cuidados atenciosos da velha, a saúde de A Fu gradualmente se recuperou. Ele não era mais como um fantasma solitário, um sorriso reapareceu em seu rosto. Ele começou a aprender trabalhos agrícolas simples e ajudou a velha a cuidar de seus campos. Finalmente, ele encontrou um lar e não se sentiu mais sozinho e impotente.
Usage
作宾语、定语;指孤立无援的人。
Usado como objeto e adjetivo; refere-se a uma pessoa isolada e desamparada.
Examples
-
他独自一人在外漂泊,真是个孤魂野鬼。
tā dú zì yī rén zài wài piāobó, zhēn shì gè gū hún yě guǐ.
Ele está sozinho e vagando, um fantasma solitário.
-
自从父母去世后,他便像个孤魂野鬼一样四处流浪。
zìcóng fùmǔ qùshì hòu, tā biàn xiàng gè gū hún yě guǐ yīyàng sìchù liúlàng
Desde que seus pais faleceram, ele tem vagado como um fantasma solitário