孤魂野鬼 gū hún yě guǐ 孤独な幽霊

Explanation

比喻没有依靠,处境艰难的人。也指无依无靠的游魂。

頼るものがなく、苦境にある人を比喩する。また、頼るものがないさまよう霊魂を指すこともある。

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿福的年轻男子。他从小父母双亡,孤苦伶仃,靠着捡拾柴火和打零工为生。他没有任何亲人,也没有朋友,每天都独自一人在山间劳作。冬天来了,寒风刺骨,阿福没有温暖的住所,只能蜷缩在山洞里抵御严寒。他衣衫褴褛,饥寒交迫,身心俱疲。有一天,他偶然遇到一位好心的老妇人,老妇人看他可怜,便把他带回家中,给他提供食物和住所。在老妇人的悉心照顾下,阿福的身体渐渐恢复了健康。他不再像以前那样像个孤魂野鬼,他的脸上露出了久违的笑容。他开始学习一些简单的农活,帮助老妇人打理田地。他终于找到了归宿,不再感到孤单无助。

cóng qián, zài yīgè piānpì de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de nián qīng nán zǐ. tā cóng xiǎo fù mǔ shuāng wáng, gū kǔ líng dīng, kào zhe jiǎn shí chái huǒ hé dǎ líng gōng wèi shēng. tā méiyǒu rènhé qīn rén, yě méiyǒu péngyou, měi tiān dōu dú zì yī rén zài shān jiān láo zuò. dōng tiān lái le, hán fēng cì gǔ, ā fú méiyǒu wēn nuǎn de zhù suǒ, zhǐ néng quán suō zài shān dòng lǐ dǐ yù yán hán. tā yī shān lǎn lǚ, jī hán jiāo pò, shēn xīn jù pí. yǒu yī tiān, tā ǒu rán yù dào yī wèi hǎo xīn de lǎo fù rén, lǎo fù rén kàn tā kělián, biàn bǎ tā dài huí jiā zhōng, gěi tā tígōng shíwù hé zhù suǒ. zài lǎo fù rén de xī xīn zhàogù xià, ā fú de shēntǐ jiàn jiàn huīfù le jiànkāng. tā bù zài xiàng yǐ qián nà yàng xiàng gè gū hún yě guǐ, tā de liǎn shàng lù chū le jiǔ wéi de xiàoróng. tā kāishǐ xuéxí yī xiē jiǎndān de nóng huó, bāngzhù lǎo fù rén dǎlǐ tiándì. tā zhōng yú zhǎodào le guīsù, bù zài gǎndào gūdān wú zhù.

昔々、辺鄙な山村に、阿福という名の若い男が住んでいました。彼は幼い頃に両親を亡くし、独りぼっちで暮らしていました。薪を集めたり、雑用をしたりして生計を立てていました。親戚も友だちもいませんでした。毎日山の中で一人で働いていました。冬が来ると、風は凍えるほど冷たく、阿福には温かい住まいがありませんでした。彼は寒さから身を守るために、洞窟に身を寄せなければなりませんでした。彼はぼろを着て、空腹と寒さに苦しみ、心身ともに疲れ果てていました。ある日、彼は親切なおばあさんに偶然出会いました。おばあさんは彼をかわいそうに思い、家に連れて帰り、食べ物と住まいを与えてくれました。おばあさんの愛情深い世話のおかげで、阿福の健康は徐々に回復していきました。彼は以前のように孤独な幽霊のようではなくなり、久しぶりに笑顔を見せるようになりました。彼は簡単な農作業を学び始め、おばあさんの田畑の手伝いをするようになりました。彼はついに安住の地を見つけ、孤独と無力感から解放されました。

Usage

作宾语、定语;指孤立无援的人。

zuò bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ gū lì wú yuán de rén

目的語、修飾語として用いる;孤立無援の人を指す。

Examples

  • 他独自一人在外漂泊,真是个孤魂野鬼。

    tā dú zì yī rén zài wài piāobó, zhēn shì gè gū hún yě guǐ.

    彼は一人ぼっちでさまよっていて、孤独な幽霊のようです。

  • 自从父母去世后,他便像个孤魂野鬼一样四处流浪。

    zìcóng fùmǔ qùshì hòu, tā biàn xiàng gè gū hún yě guǐ yīyàng sìchù liúlàng

    両親が亡くなって以来、彼は孤独な幽霊のようにさまよっています。