孤魂野鬼 fantasma solitario
Explanation
比喻没有依靠,处境艰难的人。也指无依无靠的游魂。
È usato per descrivere qualcuno che è senza supporto e in una situazione difficile. Può anche riferirsi a un fantasma senza casa.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿福的年轻男子。他从小父母双亡,孤苦伶仃,靠着捡拾柴火和打零工为生。他没有任何亲人,也没有朋友,每天都独自一人在山间劳作。冬天来了,寒风刺骨,阿福没有温暖的住所,只能蜷缩在山洞里抵御严寒。他衣衫褴褛,饥寒交迫,身心俱疲。有一天,他偶然遇到一位好心的老妇人,老妇人看他可怜,便把他带回家中,给他提供食物和住所。在老妇人的悉心照顾下,阿福的身体渐渐恢复了健康。他不再像以前那样像个孤魂野鬼,他的脸上露出了久违的笑容。他开始学习一些简单的农活,帮助老妇人打理田地。他终于找到了归宿,不再感到孤单无助。
C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva un giovane chiamato A Fu. Perse i genitori in giovane età e visse da solo, guadagnandosi da vivere raccogliendo legna da ardere e facendo lavori occasionali. Non aveva parenti né amici, e lavorava da solo tra le montagne ogni giorno. Quando arrivò l'inverno, il vento era gelido, e A Fu non aveva un riparo caldo e poteva solo rannicchiarsi in una grotta per proteggersi dal freddo. Era vestito di stracci, affamato e assiderato, ed era esausto fisicamente e mentalmente. Un giorno, incontrò per caso una gentile vecchia. La vecchia ebbe pietà di lui e lo portò a casa, dandogli da mangiare e un riparo. Sotto le cure della vecchia, la salute di A Fu migliorò gradualmente. Non era più come un fantasma solitario, un sorriso riapparve sul suo viso. Iniziò ad imparare semplici lavori agricoli e ad aiutare la vecchia a curare i suoi campi. Alla fine, trovò una casa e non si sentì più solo e indifeso.
Usage
作宾语、定语;指孤立无援的人。
Usato come complemento oggetto e attributo; si riferisce a una persona isolata e indifesa.
Examples
-
他独自一人在外漂泊,真是个孤魂野鬼。
tā dú zì yī rén zài wài piāobó, zhēn shì gè gū hún yě guǐ.
È solo e vaga per il mondo, un vero fantasma solitario.
-
自从父母去世后,他便像个孤魂野鬼一样四处流浪。
zìcóng fùmǔ qùshì hòu, tā biàn xiàng gè gū hún yě guǐ yīyàng sìchù liúlàng
Da quando i suoi genitori sono morti, vaga per il mondo come un fantasma solitario