巴人下里 bā rén xià lǐ 하리바인

Explanation

下里巴人,原指古代楚国流行的民间歌曲,后泛指通俗的、粗俗的艺术或音乐。

하리바인은 원래 고대 초나라에서 유행했던 민요를 가리켰고, 후에 일반적으로 통속적이거나 저속한 예술이나 음악을 가리키게 되었다.

Origin Story

战国时期,楚国音乐家屈原创作了大量的精美诗歌和音乐作品,其中不乏如《离骚》般高雅的艺术,但也创作了一些通俗易懂的歌曲,深受百姓喜爱。这些通俗的歌曲,在当时被称为“下里巴人”,与屈原那些高雅的作品形成鲜明对比。这些歌曲通常以百姓生活为题材,旋律轻快,歌词简洁,深受民众欢迎。然而,“下里巴人”并非贬义词,只是指其通俗易懂的特点。时至今日,我们仍能从一些古代文献中窥探到这些歌曲的影子,它们是那个时代文化生活的一个重要组成部分,展现了古代中国音乐文化的丰富性和多样性。

zhànguó shíqī, chǔguó yīnyuèjiā qū yuán chuàngzuò le dàliàng de jīngměi shīgē hé yīnyuè zuòpǐn, qízhōng bùfá rú lì sāo bān gāoyǎ de yìshù, dànyě chuàngzuò le yīxiē tōngsú yìdǒng de gēqǔ, shēnshòu bǎixìng xǐ'ài. zhèxiē tōngsú de gēqǔ, zài dāngshí bèi chēng wèi xià lǐ bā rén, yǔ qū yuán nàxiē gāoyǎ de zuòpǐn xíngchéng xiānmíng duìbǐ. zhèxiē gēqǔ tōngcháng yǐ bǎixìng shēnghuó wéi tímái, xuánlǜ qīngkuài, gēcí jiǎnjié, shēnshòu ménzhòng huānyíng. rán'ér, xià lǐ bā rén bìngfēi biǎnyìcí, zhǐshì zhǐ qí tōngsú yìdǒng de tèdiǎn. shízhi jīnrì, wǒmen réng néng cóng yīxiē gǔdài wénxiàn zhōng kuī tàn dào zhèxiē gēqǔ de yǐngzi, tāmen shì nàge shídài wénhuà shēnghuó de yīgè zhòngyào zǔchéng bùfèn, zhǎnxian le gǔdài zhōngguó yīnyuè wénhuà de fēngfù xìng hé duōyàng xìng.

전국 시대, 초나라 음악가 굴원은 많은 정교한 시가와 음악 작품을 창작했는데, 그중에는 '이소'처럼 고상한 예술 작품도 있었지만 일반 사람들에게도 이해하기 쉬운 노래도 있었습니다. 이러한 통속적인 노래들은 당시 "하리바인"이라고 불리며, 굴원의 고상한 작품과 대조를 이루었습니다. 이 노래들은 일반 사람들의 삶을 소재로 하여 경쾌한 선율과 간결한 가사가 특징이며, 사람들에게 널리 사랑받았습니다. "하리바인"은 결코 경멸적인 말이 아니며, 단지 이해하기 쉽다는 것을 의미했습니다. 오늘날까지도 고대 문헌에서 이 노래들의 흔적을 엿볼 수 있습니다. 그들은 당시 문화 생활의 중요한 부분이었으며, 고대 중국 음악 문화의 풍부함과 다양성을 보여줍니다.

Usage

用作定语、宾语,多用于形容艺术或音乐作品

yòng zuò dìngyǔ, bǐnyǔ, duō yòngyú xíngróng yìshù huò yīnyuè zuòpǐn

정유나 목적어로 사용되며, 주로 예술 작품이나 음악 작품을 묘사하는 데 사용된다.

Examples

  • 他的音乐作品,虽然没有阳春白雪的高雅,但也并非下里巴人

    tā de yīnyuè zuòpǐn, suīrán méiyǒu yángchūn báixuě de gāoyǎ, dànyě bìngfēi xià lǐ bā rén

    그의 음악 작품은 "양춘백설"만큼 우아하지 않지만 "하리바인"만큼 평범하지도 않다