张三李四 장삼이사
Explanation
张三李四是中国常用的两个名字,通常被用来泛指某人或某些人,并没有具体的指代。
장삼이사는 중국에서 흔히 쓰이는 두 개의 이름으로, 보통 특정 인물을 지칭하지 않고 어떤 사람이나 여러 사람을 가리키는 데 사용됩니다.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,住着许多勤劳善良的人们。村里有一个年轻人叫张三,他以勤奋著称,总是第一个下地干活,最后一个回家休息。另一个年轻人叫李四,他为人正直,乐于助人,常常帮助村里需要帮助的人。有一天,村里要举行一场盛大的祭祀活动,需要许多人帮忙准备工作。张三和李四积极地参与了进来,他们分工合作,张三负责准备祭品,李四负责布置场地。由于他们共同努力,祭祀活动圆满成功,村里的人们都非常开心。从此以后,张三李四的名字便成为了勤劳和善良的象征。
옛날 옛날 아주 오래전, 한 고요한 마을에 부지런하고 친절한 사람들이 많이 살았습니다. 그 마을에는 부지런하기로 유명한 장삼이라는 청년이 살았는데, 그는 항상 가장 먼저 일을 시작하고 가장 늦게 집으로 돌아왔습니다. 또 다른 청년 이사는 정직하고 친절한 성격으로, 마을 사람들이 도움이 필요할 때마다 기꺼이 도왔습니다. 어느 날 마을에서는 큰 제사를 지내게 되었는데, 많은 사람들의 도움이 필요했습니다. 장삼과 이사는 적극적으로 참여하여 각자 맡은 일을 했습니다. 장삼은 제물을 준비하고 이사는 제사 장소를 꾸몄습니다. 그들의 협력 덕분에 제사는 성공적으로 끝났고, 마을 사람들은 모두 기뻐했습니다. 그 후로 장삼이사는 부지런함과 친절함의 상징이 되었습니다.
Usage
张三李四常用作泛指普通人的代称,常用于口语中。
장삼이사는 일반적인 사람들을 가리키는 일반적인 표현으로 구어체에서 자주 사용됩니다.
Examples
-
张三李四这两个名字,常常被用来指代普通人。
zhāng sān lǐ sì zhè liǎng gè míngzì, chángcháng bèi yòng lái zhǐdài pǔtōng rén。
장삼이사라는 이름은 흔히 평범한 사람들을 지칭하는 데 사용됩니다.
-
张三李四都来参加了这次会议。
zhāng sān lǐ sì dōu lái cānjia le zhè cì huìyì。
장삼이사 모두 이번 회의에 참석했습니다.