当仁不让 당연히 책임을 져야 한다
Explanation
当仁不让,指遇到应该做的事就积极主动去做,不推让。强调的是一种积极主动、勇于担当的精神。
당연불양은, 해야 할 일이 있을 때, 적극적으로 주저하지 않고 행동하고, 책임을 지는 것을 의미합니다. 적극적이고 책임감 있는 태도를 강조합니다.
Origin Story
在战国时期,诸侯之间经常发生战争,各国都为了争夺地盘和利益而互相征战。有一天,齐国和楚国两国发生了战争,齐国军队势如破竹,很快就攻到了楚国城下。楚王见大势已去,便下令全城戒备,并召集众将商议对策。 这时,有一位将军站出来,说:“大王不必担心,我们现在应该当仁不让,主动出击,才能扭转乾坤!” 楚王问他:“可是我们现在已经处于劣势,如何才能主动出击呢?” 将军说:“大王可以派我去攻打齐国军队的粮草辎重,如果我能攻下他们的粮草,他们就会失去补给,士气就会低落,我们就能反败为胜。” 楚王听了,觉得这个方法可行,于是便派将军率领精兵去攻打齐军的粮草。 将军领命后,率领士兵们昼夜兼程,终于赶到了齐军的粮草营地。齐军并没有防备,将军趁机率领士兵们冲进粮草营地,将齐军的粮草全部烧毁。 齐军失去了粮草,士气大跌,士气大跌,战斗力也下降了很多。楚军趁机反攻,最终取得了胜利。 这场战争的胜利,主要得益于那位将军的当仁不让,敢于担当的精神。
중국의 전국 시대에는 여러 나라들이 영토와 영향력을 놓고 다투며 많은 전쟁이 일어났습니다. 어느 날, 제(齊)와 초(楚) 사이에 전쟁이 벌어졌고, 제나라는 초나라의 땅을 순식간에 정복했습니다. 초나라 왕은 패배 직전이라는 것을 깨닫고, 온 도시에 방어를 명령하고, 장군들을 불러 모아 대책을 논의했습니다. 그때, 한 장군이 앞으로 나서서,
Usage
当仁不让通常用于表达一个人在面对责任、任务或挑战时,积极主动、勇于担当的态度。比如: 1. 遇到困难,我们应该当仁不让,勇于担当。 2. 面对国家利益,我们应该当仁不让,贡献自己的力量。 3. 在比赛中,他当仁不让地赢得了冠军。
당연불양은, 책임, 과제, 또는 도전에 직면했을 때, 적극적이고 책임감 있는 태도를 보여주기 위해 사용됩니다. 예를 들어, 1. 어려움에 직면했을 때 우리는 주저하지 않고 책임을 져야 한다. 2. 국가 이익을 위해 우리는 기꺼이 우리의 힘을 기울여야 한다. 3. 경쟁에서 그는 당연히 우승을 차지했다.
Examples
-
面对困难,我们应该当仁不让,勇于担当。
miàn duì kùn nan, wǒ men yīng gāi dāng rén bù ràng, yǒng yú dān dàng.
어려움에 직면했을 때 우리는 주저하지 않고 책임을 져야 한다.
-
面对国家利益,我们应该当仁不让,贡献自己的力量。
miàn duì guó jiā lì yì, wǒ men yīng gāi dāng rén bù ràng, gòng xiàn zì jǐ de lì liàng.
국가 이익을 위해 우리는 기꺼이 우리의 힘을 기울여야 한다.
-
在比赛中,他当仁不让地赢得了冠军。
zài bǐ sài zhōng, tā dāng rén bù ràng de yíng dé le quán jūn
경쟁에서 그는 당연히 우승을 차지했다.