当仁不让 進んで責任を負う
Explanation
当仁不让,指遇到应该做的事就积极主动去做,不推让。强调的是一种积极主动、勇于担当的精神。
当仁不让は、何かすべきことがある場合、積極的に躊躇なく行動し、責任を負うことを意味します。能動的で責任感のある姿勢を強調しています。
Origin Story
在战国时期,诸侯之间经常发生战争,各国都为了争夺地盘和利益而互相征战。有一天,齐国和楚国两国发生了战争,齐国军队势如破竹,很快就攻到了楚国城下。楚王见大势已去,便下令全城戒备,并召集众将商议对策。 这时,有一位将军站出来,说:“大王不必担心,我们现在应该当仁不让,主动出击,才能扭转乾坤!” 楚王问他:“可是我们现在已经处于劣势,如何才能主动出击呢?” 将军说:“大王可以派我去攻打齐国军队的粮草辎重,如果我能攻下他们的粮草,他们就会失去补给,士气就会低落,我们就能反败为胜。” 楚王听了,觉得这个方法可行,于是便派将军率领精兵去攻打齐军的粮草。 将军领命后,率领士兵们昼夜兼程,终于赶到了齐军的粮草营地。齐军并没有防备,将军趁机率领士兵们冲进粮草营地,将齐军的粮草全部烧毁。 齐军失去了粮草,士气大跌,士气大跌,战斗力也下降了很多。楚军趁机反攻,最终取得了胜利。 这场战争的胜利,主要得益于那位将军的当仁不让,敢于担当的精神。
中国の戦国時代には、さまざまな国々が領土と影響力をめぐって争い、多くの戦争がありました。ある日、斉と楚の間に戦争が起こり、斉の軍隊は楚の領土をあっという間に征服しました。楚王は敗北寸前だと悟り、全市に防衛を命じ、将軍たちを集めて対策を協議しました。 その時、ある将軍が立ち上がり、「大王、ご心配なく。今こそ我々はこの重責を担い、積極的に攻撃すべきです。そうすれば、形勢逆転できるでしょう!」 楚王は、「しかし、我々は現在劣勢にある。どうすれば積極的に攻撃できるのか?」 将軍は、「大王、私が精鋭部隊を率いて、斉の軍隊の糧秣部隊を攻撃させます。彼らの糧秣を奪えば、彼らは補給を失い、士気も下がり、我々は逆転できます。」 楚王は、この方法が実行可能だと考え、将軍に精鋭部隊を率いて斉の軍隊の糧秣部隊を攻撃するように命じました。 将軍は命令を受けると、兵士たちを率いて昼夜兼行し、ついに斉の軍隊の糧秣部隊の陣地に到着しました。斉の軍隊は警戒しておらず、将軍は兵士たちを率いて糧秣部隊の陣地へ突入し、斉の軍隊の糧秣をすべて焼き尽くしました。 斉の軍隊は糧秣を失い、士気が低下し、戦闘力も大幅に低下しました。楚の軍隊はこれを好機と捉え、反撃を行い、ついに勝利を収めました。 この戦争の勝利は、その将軍が責任を負うことをためらわなかった勇気と決意によるものでした。
Usage
当仁不让通常用于表达一个人在面对责任、任务或挑战时,积极主动、勇于担当的态度。比如: 1. 遇到困难,我们应该当仁不让,勇于担当。 2. 面对国家利益,我们应该当仁不让,贡献自己的力量。 3. 在比赛中,他当仁不让地赢得了冠军。
当仁不让は、責任、課題、または挑戦に直面したとき、積極的で責任感のある態度を示すために使用されます。たとえば、 1. 困難に直面したとき、私たちは躊躇なく責任を負わなければならない。 2. 国の利益のためには、私たちは進んで自分の力を尽くさなければならない。 3. 試合で彼は文句なしで優勝した。
Examples
-
面对困难,我们应该当仁不让,勇于担当。
miàn duì kùn nan, wǒ men yīng gāi dāng rén bù ràng, yǒng yú dān dàng.
困難に直面したとき、私たちは躊躇なく責任を負わなければならない。
-
面对国家利益,我们应该当仁不让,贡献自己的力量。
miàn duì guó jiā lì yì, wǒ men yīng gāi dāng rén bù ràng, gòng xiàn zì jǐ de lì liàng.
国の利益のためには、私たちは進んで自分の力を尽くさなければならない。
-
在比赛中,他当仁不让地赢得了冠军。
zài bǐ sài zhōng, tā dāng rén bù ràng de yíng dé le quán jūn
試合で彼は文句なしで優勝した。