畏首畏尾 wèi shǒu wèi wěi おびえながらためらっている

Explanation

形容做事胆小,顾虑太多,不敢放手去做,像怕头又怕尾一样。

このことわざは、臆病でためらいがちで、あらゆることに恐れ、決断を下すことができない人を描写しています。

Origin Story

春秋时期,郑国夹在晋国和楚国之间,晋楚争霸经常打击和拉拢郑国。一次,晋灵公召集小国开会,郑穆公没有去,晋灵公想出兵威胁,郑公子归生知道后给晋灵公写信劝止,说:“畏首畏尾,身其余几”,如果被逼无奈就投降楚国,两国和谈。

chun qiu shi qi, zheng guo jia zai jin guo he chu guo zhi jian, jin chu zheng ba jing chang da ji he la long zheng guo. yi ci, jin ling gong zhao ji xiao guo kai hui, zheng mu gong mei you qu, jin ling gong xiang chu bing wei xie, zheng gong zi gui sheng zhi dao hou gei jin ling gong xie xin quan zhi, shuo: "wei shou wei wei, shen yu qi ji", ru guo bei bi wu nai jiu tou xiang chu guo, liang guo he tan.

春秋時代、鄭国は晋国と楚国の間に位置していました。晋と楚はしばしば覇権を争い、鄭国を攻撃したり、味方につけたりしていました。ある時、晋霊公は小国を集めて会議を開きましたが、鄭穆公は出席しませんでした。晋霊公は軍隊で鄭国を脅そうと考えました。鄭国の公子、帰生はこれを知り、晋霊公に手紙を書いて止めさせようとし、こう書きました。「畏首畏尾すれば、結局は何も残らない。」もし鄭国がやむを得ず降伏するなら、楚国に降伏して、両国は和平を結ぶべきです。

Usage

这个成语形容做事胆小,顾虑太多,不敢放手去做,就像怕头又怕尾一样。比喻缺乏决断,犹豫不决。

zhe ge cheng yu xing rong zuo shi dan xiao, gu lv tai duo, bu gan fang shou qu zuo, jiu xiang pa tou you pa wei yi yang. bi yu que fa jue duan, you yu bu jue.

このことわざは、臆病でためらいがちで、あらゆることに恐れ、決断を下すことができない人を描写しています。これは、人が優柔不断で決意に欠けていることを意味します。

Examples

  • 他做事总是畏首畏尾,缺乏果断性。

    ta zuo shi zong shi wei shou wei wei, que fa guo duan xing.

    彼はいつも責任を負うのを恐れています。

  • 面对困难,我们不能畏首畏尾,要勇于挑战。

    mian dui kun nan, wo men bu neng wei shou wei wei, yao yong yu tiao zhan.

    私たちは困難を恐れてはいけない、私たちは勇気を持ってそれらに立ち向かうべきです。