畏首畏尾 craintif et hésitant
Explanation
形容做事胆小,顾虑太多,不敢放手去做,像怕头又怕尾一样。
Ce proverbe décrit quelqu'un qui est timide et hésitant, qui a peur de tout et qui est incapable de prendre des décisions.
Origin Story
春秋时期,郑国夹在晋国和楚国之间,晋楚争霸经常打击和拉拢郑国。一次,晋灵公召集小国开会,郑穆公没有去,晋灵公想出兵威胁,郑公子归生知道后给晋灵公写信劝止,说:“畏首畏尾,身其余几”,如果被逼无奈就投降楚国,两国和谈。
Pendant la période des Printemps et des Automnes, le royaume de Zheng était situé entre les royaumes de Jin et Chu. Jin et Chu se sont souvent battus pour la domination et ont soit attaqué, soit tenté de gagner Zheng. Une fois, Jin Linggong convoqua les petits royaumes à une réunion, mais Zheng Mugong ne s'est pas présenté. Jin Linggong a prévu de menacer Zheng avec son armée. Le prince de Zheng, Guisheng, a appris cela et a écrit une lettre à Jin Linggong pour le dissuader. Il a écrit : « Si vous avez toujours peur, vous finirez par ne plus rien avoir. » Si Zheng était forcé, il devrait se rendre à Chu afin que les deux royaumes puissent faire la paix.
Usage
这个成语形容做事胆小,顾虑太多,不敢放手去做,就像怕头又怕尾一样。比喻缺乏决断,犹豫不决。
Ce proverbe décrit quelqu'un qui est timide et hésitant, qui a peur de tout et qui est incapable de prendre des décisions. Cela signifie qu'une personne est indécise et manque de détermination.
Examples
-
他做事总是畏首畏尾,缺乏果断性。
ta zuo shi zong shi wei shou wei wei, que fa guo duan xing.
Il a toujours peur de prendre ses responsabilités.
-
面对困难,我们不能畏首畏尾,要勇于挑战。
mian dui kun nan, wo men bu neng wei shou wei wei, yao yong yu tiao zhan.
Nous ne devrions pas avoir peur des défis, nous devrions être assez courageux pour les relever.