扬长而去 콧대 높이 떠나가다
Explanation
形容人傲慢地离开。
거만하게 떠나는 모습을 묘사하는 말.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他豪放不羁,才华横溢。一次,他应邀参加一个达官贵人的宴会。席间,觥筹交错,宾主尽欢。但李白素性不喜逢迎拍马,对于那些阿谀奉承之徒,更是深恶痛绝。宴会上,那些文人雅士们,个个都穿戴华丽,佩戴珠宝,谈吐之间尽显富贵之气。李白对此不屑一顾,他穿着简朴的衣衫,独自一人坐在角落里,默默地品着酒。期间,有人向他敬酒,他也只是淡淡一笑,并不多言。这时,一个权贵子弟,见李白如此不把他放在眼里,便出言不逊,言语之中充满了轻蔑之意。李白听后,并不理会,只是微微一笑,然后起身,扬长而去,留下众人面面相觑,不知所措。李白这一走,便成了千古佳话,他那大模大样、傲然离去的姿态,更成为了后世人们津津乐道的话题。
탕나라 시대에 자유분방하고 재능 있는 시인인 이백이 있었다고 합니다. 어느 날, 그는 고위 관료의 연회에 초대되었습니다. 연회에서는 화려한 주연이 벌어졌고, 주최자와 손님들은 모두 즐거워했습니다. 그러나 이백은 아첨을 싫어했고, 특히 아첨하는 사람들을 혐오했습니다. 연회에서 문인들은 모두 화려한 옷을 입고, 보석을 착용하고, 부유함을 과시하는 듯한 말투를 사용했습니다. 이백은 그것들을 무시하고, 소박한 옷을 입고, 구석에서 조용히 술을 마셨습니다. 그때, 누군가가 그에게 술을 따라주었지만, 그는 가볍게 미소 지을 뿐, 별로 말을 하지 않았습니다. 그러자 어떤 권력자의 젊은이가 이백이 자신을 무시하는 것을 보고, 무례한 말을 하고, 경멸적인 말을 퍼부었습니다. 이백은 그것을 무시하고, 가볍게 미소 지으며 일어서서 떠나갔고, 주위 사람들을 어리둥절하게 만들었습니다. 이백의 떠나가는 모습은 유명한 이야기가 되었고, 그의 자신감 넘치고 당당한 모습은 후세 사람들에 의해 전해지고 있습니다.
Usage
多用于描写人物傲慢离去的神态。
거만하게 떠나는 사람의 모습을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他扬长而去,留下我们收拾残局。
tā yáng cháng ér qù, liú xià wǒmen shōushi cánjú
그는 콧대 높이 떠나가고 우리는 뒷수습을 했다.
-
会议结束后,领导扬长而去,留下大家面面相觑。
huìyì jiéshù zhīhòu, lǐngdǎo yáng cháng ér qù, liú xià dàjiā miànmiàn xiāngqù
회의 후에, 상사는 으스대며 떠나가고, 남은 직원들은 어리둥절해 했다.