按步就班 차근차근
Explanation
按照一定的步骤和程序办事。
특정 절차와 단계에 따라 일을 처리하는 것.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位经验丰富的木匠老张。他一生都在制作精美的木制家具,他的技艺世代相传。老张的儿子小张从小耳濡目染,跟着父亲学习木匠手艺。他认真地按照父亲教他的方法,一步一步地学习,从最基本的刨木、锯木开始,慢慢地掌握了各种技艺。他从不急于求成,而是按部就班地练习,日复一日地磨练自己的技术。村子里的人们都知道老张的技艺高超,也深知小张继承了父亲的衣钵,同样技艺精湛。小张在木匠的道路上,始终坚持按部就班,从不轻视任何一个步骤,从不抄近道,也从不放弃任何一次学习的机会。他相信只有这样,才能做出真正精美的作品,才能传承和发扬木匠的技艺。功夫不负有心人,小张的技艺日益精湛,他的作品也越来越受到人们的喜爱。他成为了村庄里最受尊敬的木匠之一,他的故事也成为了村庄里流传的一个佳话。
옛날 어느 마을에 노련한 목수 장씨가 살았습니다. 그는 일생 동안 정교한 목제 가구를 만들었고, 그의 기술은 대대로 이어져 내려왔습니다. 그의 아들 장씨는 어릴 적부터 아버지를 보며 자라면서 아버지에게서 기술을 배웠습니다. 그는 아버지가 가르쳐준 방법대로 충실히 따라하며, 나무를 다듬고 자르는 기본적인 작업부터 시작하여 한 걸음씩 여러 가지 기술을 익혔습니다. 그는 결코 서두르지 않고 꾸준히 연습하여 날마다 기술을 갈고닦았습니다. 마을 사람들은 장씨의 뛰어난 기술을 알고 있었고, 그의 아들 역시 아버지의 기술을 이어받아 훌륭한 기술을 가지고 있음을 알고 있었습니다. 아들은 목수의 길을 걸으며 항상 착실하게, 어떤 과정도 소홀히 하지 않고, 지름길을 가지 않고, 배우는 기회를 하나도 놓치지 않았습니다. 그는 그렇게 함으로써 진정으로 훌륭한 작품을 만들어내고 목수의 기술을 계승 발전시킬 수 있다고 믿었습니다. 노력은 결실을 맺어 아들의 기술은 갈수록 향상되었고, 그의 작품은 사람들의 마음을 사로잡았습니다. 그는 마을에서 가장 존경받는 목수 중 한 명이 되었고, 그의 이야기는 마을에 전해져 내려오게 되었습니다。
Usage
形容做事有条理,按步骤进行。
일을 체계적이고 단계적으로 처리하는 방식을 설명합니다.
Examples
-
学习要按部就班,循序渐进。
xuéxí yào àn bù jiù bān, xúnxù jìnjìn
학습은 단계적으로 점진적으로 진행해야 합니다.
-
做事要按步就班,不能急于求成。
zuòshì yào àn bù jiù bān, bù néng jí yú qiú chéng
일은 단계적으로 서두르지 않고 진행해야 합니다