按步就班 àn bù jiù bān 着実に

Explanation

按照一定的步骤和程序办事。

一定の手順とステップに従って物事を行うこと。

Origin Story

在一个古老的村庄里,住着一位经验丰富的木匠老张。他一生都在制作精美的木制家具,他的技艺世代相传。老张的儿子小张从小耳濡目染,跟着父亲学习木匠手艺。他认真地按照父亲教他的方法,一步一步地学习,从最基本的刨木、锯木开始,慢慢地掌握了各种技艺。他从不急于求成,而是按部就班地练习,日复一日地磨练自己的技术。村子里的人们都知道老张的技艺高超,也深知小张继承了父亲的衣钵,同样技艺精湛。小张在木匠的道路上,始终坚持按部就班,从不轻视任何一个步骤,从不抄近道,也从不放弃任何一次学习的机会。他相信只有这样,才能做出真正精美的作品,才能传承和发扬木匠的技艺。功夫不负有心人,小张的技艺日益精湛,他的作品也越来越受到人们的喜爱。他成为了村庄里最受尊敬的木匠之一,他的故事也成为了村庄里流传的一个佳话。

zài yīgè gǔlǎo de cūnzhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi jīngyàn fēngfù de mùjiàng lǎo zhāng. tā yīshēng dōu zài zhìzuò jīngměi de mùzhì jiājù, tā de jìyì shìdài xiāngchuán. lǎo zhāng de érzi xiǎo zhāng cóng xiǎo ěrúmùrǎn, gēn zhe fùqīn xuéxí mùjiàng shǒuyì. tā rènzhēn de àn zhào fùqīn jiào tā de fāngfǎ, yībù yībù de xuéxí, cóng zuì jīběn de páo mù, jù mù kāishǐ, màn màn de zhǎngwò le gè zhǒng jìyì. tā cóng bù jí yú qiú chéng, ér shì àn bù jiù bān de liànxí, rì fù rì rì de mòliàn zìjǐ de jìshù. cūnzhuāng lǐ de rénmen dōu zhīdào lǎo zhāng de jìyì gāochāo, yě shēnzhī xiǎo zhāng jìchéng le fùqīn de yībō, tóngyàng jìyì jīngzhàn. xiǎo zhāng zài mùjiàng de dàolù shàng, shǐzhōng jiānchí àn bù jiù bān, cóng bù qīngshì rènhé yīgè bùzhòu, cóng bù chāo jìndào, yě cóng bù fàngqì rènhé yī cì xuéxí de jīhuì. tā xiāngxìn zhǐyǒu zhèyàng, cái néng zuò chū zhēnzhèng jīngměi de zuòpǐn, cái néng chuánchéng hé fāyáng mùjiàng de jìyì. gōngfū bù fù yǒuxīn rén, xiǎo zhāng de jìyì rìyì jīngzhàn, tā de zuòpǐn yě yuè lái yuè shòudào rénmen de xǐ'ài. tā chéngwéi le cūnzhuāng lǐ zuì shòu zūnjìng de mùjiàng zhī yī, tā de gùshì yě chéngwéi le cūnzhuāng lǐ liúchuán de yīgè jiāhuà.

古い村に、熟練した大工、老張が住んでいました。彼は生涯をかけて精巧な木製の家具を作り続け、その技は代々受け継がれてきました。息子の若い張は幼い頃から父親の姿を見て育ち、父親からその技術を学びました。彼は父親が教えてくれた方法に忠実に従い、木を削る、木を切るといった基本的な作業から始め、一歩ずつ、様々な技術を習得していきました。彼は決して急がず、着実に練習を積み重ね、日々技を磨いていきました。村の人々は老張の卓越した技量を知っており、若い張も父親の技を受け継ぎ、同様に高い技術を持っていることを知っていました。若い張は大工としての道において、常に着実に、どんな工程も軽視することなく、近道を取ることもせず、学習の機会を一つも逃すことはありませんでした。彼はそうすることで、真に素晴らしい作品を作り上げ、大工の技を継承し発展させることができると信じていました。努力は実を結び、若い張の技量はますます向上し、彼の作品はますます人々の心を掴みました。彼は村で最も尊敬される大工の一人となり、彼の物語は村に語り継がれるようになりました。

Usage

形容做事有条理,按步骤进行。

xiáoshù zuòshì yǒutiáolǐ, àn bùzhòu jìnxíng

物事を整理整頓して、段階的に行うことを説明しています。

Examples

  • 学习要按部就班,循序渐进。

    xuéxí yào àn bù jiù bān, xúnxù jìnjìn

    学習は一歩一歩、徐々に進めるべきです。

  • 做事要按步就班,不能急于求成。

    zuòshì yào àn bù jiù bān, bù néng jí yú qiú chéng

    物事は一歩一歩、焦らずに進めるべきです。