捧腹大笑 배꼽을 잡고 웃다
Explanation
形容笑得非常开心,笑得肚子都疼了。
매우 즐겁게 웃는 것을 묘사하며, 배가 아플 정도로 웃는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说汉朝时期,有个叫宋忠的人,他跟博士贾谊一起到东市去拜访一位有名的占卜师——司马季主。司马季主当时正在教他的学生们关于日月运行和阴阳吉凶的知识。宋忠和贾谊被他的学问吸引住了,就问他为什么要去做这种卑贱的工作,而司马季主却捧腹大笑,说道:"你们这些高官,整天尔虞我诈,欺上瞒下,难道就高贵吗?"
한나라 시대에 송충이라는 사람과 박사인 가의는 동시장에 있는 유명한 점쟁이 사마계주를 찾아갔습니다. 사마계주는 그때 제자들에게 해와 달의 운행과 길흉을 점치는 지식을 가르치고 있었습니다. 송충과 가의는 사마계주의 지식에 매료되어 왜 그런 천한 일을 하고 있는지 물었습니다. 그러나 사마계주는 크게 웃으며 말했습니다. "여러분 고관들은 항상 음모를 꾸미고 상관을 속이고 아랫사람을 속이는데, 그것이 고귀하다고 생각하는 건가요?"
Usage
用于描写因可笑的事情而开怀大笑的场景。
웃긴 일 때문에 크게 웃는 장면을 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
听到这个笑话,他捧腹大笑。
tīng dào zhège xiàohua, tā pěng fù dà xiào.
그 농담을 듣고 배꼽을 잡고 웃었다.
-
喜剧演员的表演让观众捧腹大笑。
xǐjù yǎnyuán de biǎoyǎn ràng guānzhòng pěng fù dà xiào
코미디언의 공연에 관객들은 배꼽을 잡고 웃었다.