斗折蛇行 구불구불
Explanation
形容道路弯弯曲曲,像北斗星的排列那样弯曲,像蛇那样蜿蜒伸行。
큰곰자리의 배열처럼 구불구불하고, 뱀처럼 구불구불 뻗어 나가는 모양을 나타낸다.
Origin Story
传说中,有一位隐士,他居住在深山之中,为了寻找一株传说中的灵草,他沿着一条山路行走,这条山路极其崎岖,蜿蜒曲折,像北斗七星一样弯曲,像蛇一样蜿蜒伸行,他走了很久,才最终到达目的地,找到了灵草,并炼制成了能够让人长生不老的仙丹。
전설에 따르면, 은둔자는 깊은 산속에 살았다. 전설적인 영초를 찾아, 그는 매우 험하고 구불구불한 산길을 따라갔다. 그 길은 북두칠성처럼 구부러지고, 뱀처럼 구불구불했다. 긴 여정 끝에 그는 마침내 목적지에 도착하여 영초를 발견하고, 불로불사의 선약을 제조했다고 한다.
Usage
用于形容道路弯弯曲曲。
구불구불한 길을 묘사할 때 사용된다.
Examples
-
山路蜿蜒曲折,斗折蛇行。
shan lu wanyany quzhe,dou zhe she xing.
산길은 구불구불 뱀처럼 구불거린다. 이 좁은 길은 구불구불해서 걷기 어렵다.
-
这条小路斗折蛇行,不好走。
zhei tiao xiao lu dou zhe she xing,bu hao zou.