斗折蛇行 извилистый
Explanation
形容道路弯弯曲曲,像北斗星的排列那样弯曲,像蛇那样蜿蜒伸行。
Это идиома, которая описывает очень извилистую и извилистую дорогу. Она похожа на расположение звезд Большой Медведицы и змеи.
Origin Story
传说中,有一位隐士,他居住在深山之中,为了寻找一株传说中的灵草,他沿着一条山路行走,这条山路极其崎岖,蜿蜒曲折,像北斗七星一样弯曲,像蛇一样蜿蜒伸行,他走了很久,才最终到达目的地,找到了灵草,并炼制成了能够让人长生不老的仙丹。
Говорят, что отшельник жил в глубоком лесу. В поисках волшебной травы ему пришлось пройти по очень извилистой и извилистой горной тропе. После долгого путешествия он наконец нашел траву и сделал из нее эликсир бессмертия.
Usage
用于形容道路弯弯曲曲。
Эта идиома используется для описания очень извилистой и извилистой дороги.
Examples
-
山路蜿蜒曲折,斗折蛇行。
shan lu wanyany quzhe,dou zhe she xing.
Горная дорога извилистая и извилистая.
-
这条小路斗折蛇行,不好走。
zhei tiao xiao lu dou zhe she xing,bu hao zou.
Эта тропинка извилистая и труднопроходимая.