梦寐以求 mèng mèi yǐ qiú 꿈에 그리다

Explanation

形容非常渴望得到某样东西,睡梦中都在想着它。

어떤 것을 간절히 바라며, 잠자는 동안에도 그 생각을 놓지 못하는 것을 나타냅니다.

Origin Story

唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就喜欢读书,尤其对诗歌有着强烈的热爱。他梦寐以求能够成为一位伟大的诗人,让自己的诗歌流传千古。为了实现这个梦想,他夜以继日地学习,刻苦练习写诗,常常废寝忘食,沉浸在诗歌的世界里。他常常在梦里看到自己写出许多脍炙人口的诗篇,醒来后就迫不及待地将梦中的诗句记录下来。终于,经过不懈的努力,李白成为了唐朝最伟大的诗人之一,他的诗歌流传至今,成为中华文化宝库中不可或缺的一部分。

táng cháo shí qī, yǒu yī wèi jìng míng lǐ bái de shī rén, tā cóng xiǎo jiù xǐ huan dú shū, yóu qí duì shī gē yǒu zhe qiáng liè de rè ài. tā mèng mèi yǐ qiú néng gòu chéng wéi yī wèi wěi dà de shī rén, ràng zì jǐ de shī gē liú chuán qiān gǔ. wèi le shí xiàn zhè ge mèng xiǎng, tā yè yǐ jì rì de xué xí, kè kǔ liàn xí xiě shī, cháng cháng fèi qǐn wàng shí, chén jìn zài shī gē de shì jiè lǐ. tā cháng cháng zài mèng lǐ kàn dào zì jǐ xiě chū xǔ duō kuài zhì kǒu rén de shī piān, xǐng lái hòu jiù pò bù jí dài de jiāng mèng zhōng de shī jù jì lù xià lái. zhōng yú, jīng guò bù xiè de nǔ lì, lǐ bái chéng wéi le táng cháo zuì wěi dà de shī rén zhī yī, tā de shī gē liú chuán zhì jīn, chéng wéi zhōng huá wén huà bǎo kù zhōng bù kě què fù de yī bù fèn.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 어릴 적부터 책 읽기를 좋아했고, 특히 시에 대한 열정이 강했습니다. 그는 위대한 시인이 되어 자신의 시가 영원히 전해지기를 꿈꿨습니다. 이 꿈을 이루기 위해 그는 밤낮으로 배우고 연습하며 시에 몰두했고, 먹고 자는 것도 잊은 채 시에 매달렸습니다. 꿈속에서 그는 종종 많은 사람들에게 회자되는 시를 짓는 자신을 보았습니다. 깨어나면 꿈에서 본 시구를 놓치지 않고 기록했습니다. 마침내 그는 끊임없는 노력 끝에 당나라 최고의 시인 중 한 명이 되었습니다. 그의 시는 오늘날까지 전해져 중국 문화의 보물 창고에 없어서는 안 될 부분이 되었습니다.

Usage

这个成语常用于表达对某事物的强烈渴望,例如:他梦寐以求的梦想终于实现了。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng yú biǎo dá duì mǒu shì wù de qiáng liè kě wàng, lì rú: tā mèng mèi yǐ qiú de mèng xiǎng zhōng yú shí xiàn le.

이 고사성어는 어떤 것에 대한 강한 열망을 표현할 때 사용합니다. 예를 들어, 그는 오랫동안 꿈꿔왔던 이상이 마침내 실현되었습니다.

Examples

  • 他一直梦寐以求的理想终于实现了。

    tā yī zhí mèng mèi yǐ qiú de lí xiǎng zhōng yú shí xiàn le.

    그가 오랫동안 꿈꿔왔던 이상이 마침내 실현되었습니다.

  • 这件艺术品是她梦寐以求的收藏品。

    zhè jiàn yì shù pǐn shì tā mèng mèi yǐ qiú de shōu cáng pǐn

    이 예술 작품은 그녀가 항상 꿈꿔왔던 소장품입니다.