梦寐以求 desejar em sonhos
Explanation
形容非常渴望得到某样东西,睡梦中都在想着它。
Descreve um desejo intenso por algo, ao ponto de sonhar com isso.
Origin Story
唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就喜欢读书,尤其对诗歌有着强烈的热爱。他梦寐以求能够成为一位伟大的诗人,让自己的诗歌流传千古。为了实现这个梦想,他夜以继日地学习,刻苦练习写诗,常常废寝忘食,沉浸在诗歌的世界里。他常常在梦里看到自己写出许多脍炙人口的诗篇,醒来后就迫不及待地将梦中的诗句记录下来。终于,经过不懈的努力,李白成为了唐朝最伟大的诗人之一,他的诗歌流传至今,成为中华文化宝库中不可或缺的一部分。
Na época da Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que amava ler desde pequeno, especialmente poesia. Ele sonhava em se tornar um grande poeta, e que seus poemas fossem transmitidos através dos séculos. Para realizar esse sonho, ele estudou dia e noite, praticou diligentemente a escrita de poesia, muitas vezes negligenciando comida e sono, imerso no mundo da poesia. Ele frequentemente se via em seus sonhos escrevendo muitos poemas populares. Ao acordar, ele não conseguia esperar para registrar os versos de seus sonhos. Finalmente, após anos de trabalho árduo, Li Bai se tornou um dos maiores poetas da Dinastia Tang. Seus poemas ainda circulam hoje, tornando-se parte integrante do tesouro cultural chinês.
Usage
这个成语常用于表达对某事物的强烈渴望,例如:他梦寐以求的梦想终于实现了。
Este idioma é usado frequentemente para expressar um forte desejo por algo, por exemplo: Ele finalmente realizou o sonho que sempre almejou.
Examples
-
他一直梦寐以求的理想终于实现了。
tā yī zhí mèng mèi yǐ qiú de lí xiǎng zhōng yú shí xiàn le.
Ele finalmente realizou o sonho que sempre almejou.
-
这件艺术品是她梦寐以求的收藏品。
zhè jiàn yì shù pǐn shì tā mèng mèi yǐ qiú de shōu cáng pǐn
Esta obra de arte é a peça de coleção que ela sempre desejou.