波涛汹涌 파도가 넘실거림
Explanation
形容波浪又大又急。
크고 빠른 파도를 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
传说在很久以前,有一位名叫海儿的渔夫,他从小生长在海边,对大海充满了敬畏和热爱。有一天,海儿出海捕鱼,突遇狂风暴雨,原本平静的海面瞬间波涛汹涌,巨浪滔天,海儿的小船在惊涛骇浪中颠簸,随时都有倾覆的危险。海儿紧紧抓住船舵,凭借着多年的航海经验和对大海的了解,与汹涌的波涛搏斗,最终战胜了暴风雨,平安回到了港口。
옛날 옛날 아주 먼 옛날 바닷가에서 자라 바다에 대한 경외심과 애정을 가슴에 품고 살았던 해어라는 어부가 있었습니다. 어느 날 해어는 고기잡이를 나갔는데 갑자기 폭풍우를 만나게 되었습니다. 평온했던 바다 표면은 순식간에 거친 파도로 뒤덮였고 거대한 파도가 덮쳐왔습니다. 해어의 작은 배는 험한 파도에 흔들리고 뒤집힐 위기에 처했습니다. 해어는 배의 키를 꽉 잡고 수년간의 항해 경험과 바다에 대한 지식을 총동원하여 거친 파도와 싸웠고 마침내 폭풍우를 헤쳐 나와 무사히 항구로 돌아왔습니다.
Usage
作谓语、定语;形容波浪又大又急。
술어나 정어로 쓰이며, 크고 빠른 파도를 묘사합니다.
Examples
-
远处的海面上,波涛汹涌,浪花飞溅。
yuǎn chù de hǎi miàn shàng, bō tāo xiōng yǒng, làng huā fēi jiàn
먼 바다에서는 파도가 거세게 몰아치고 물보라가 튀고 있다.
-
面对市场竞争的波涛汹涌,企业必须不断创新。
miàn duì shì chǎng jìng zhēng de bō tāo xiōng yǒng, qǐ yè bì xū bù duàn chuàng xīn
시장 경쟁의 격랑 속에서 기업은 끊임없이 혁신해야 한다.