波涛汹涌 Wellenbrandung
Explanation
形容波浪又大又急。
Beschreibt große und schnelle Wellen.
Origin Story
传说在很久以前,有一位名叫海儿的渔夫,他从小生长在海边,对大海充满了敬畏和热爱。有一天,海儿出海捕鱼,突遇狂风暴雨,原本平静的海面瞬间波涛汹涌,巨浪滔天,海儿的小船在惊涛骇浪中颠簸,随时都有倾覆的危险。海儿紧紧抓住船舵,凭借着多年的航海经验和对大海的了解,与汹涌的波涛搏斗,最终战胜了暴风雨,平安回到了港口。
Es heißt, vor langer Zeit gab es einen Fischer namens Hai'er, der am Meer aufwuchs und große Ehrfurcht und Liebe für das Meer empfand. Eines Tages, als Hai'er aufs Meer hinausfuhr, um zu fischen, traf ihn plötzlich ein heftiger Sturm. Die zuvor ruhige Meeresoberfläche wurde im Handumdrehen unruhig und wild, mit gigantischen Wellen, die Hai'ers kleines Boot zum Kentern drohten. Hai'er klammerte sich fest an das Steuerrad und kämpfte, gestützt auf seine jahrelange Seefahrerfahrung und sein Wissen über das Meer, gegen die tobenden Wellen an. Schließlich bezwang er den Sturm und kehrte sicher in den Hafen zurück.
Usage
作谓语、定语;形容波浪又大又急。
Wird als Prädikat und Attribut verwendet; beschreibt große und schnelle Wellen.
Examples
-
远处的海面上,波涛汹涌,浪花飞溅。
yuǎn chù de hǎi miàn shàng, bō tāo xiōng yǒng, làng huā fēi jiàn
Auf dem Meer in der Ferne toben die Wellen.
-
面对市场竞争的波涛汹涌,企业必须不断创新。
miàn duì shì chǎng jìng zhēng de bō tāo xiōng yǒng, qǐ yè bì xū bù duàn chuàng xīn
Angesichts der turbulenten Marktkonkurrenz müssen Unternehmen ständig innovativ sein.