波涛汹涌 bō tāo xiōng yǒng Wellenbrandung

Explanation

形容波浪又大又急。

Beschreibt große und schnelle Wellen.

Origin Story

传说在很久以前,有一位名叫海儿的渔夫,他从小生长在海边,对大海充满了敬畏和热爱。有一天,海儿出海捕鱼,突遇狂风暴雨,原本平静的海面瞬间波涛汹涌,巨浪滔天,海儿的小船在惊涛骇浪中颠簸,随时都有倾覆的危险。海儿紧紧抓住船舵,凭借着多年的航海经验和对大海的了解,与汹涌的波涛搏斗,最终战胜了暴风雨,平安回到了港口。

chuán shuō zài hěn jiǔ yǐ qián, yǒu yī wèi míng jiào hǎi ér de yú fū, tā cóng xiǎo shēng zhǎng zài hǎi biān, duì dà hǎi chōng mǎn le jìng wèi hé rè ài. yǒu yī tiān, hǎi ér chū hǎi bǔ yú, tū yù kuáng fēng bào yǔ, yuán běn píng jìng de hǎi miàn shùn jiān bō tāo xiōng yǒng, jù làng tāo tiān, hǎi ér de xiǎo chuán zài jīng tāo hài làng zhōng diān bō, suí shí dōu yǒu qīng fù de wēi xiǎn. hǎi ér jǐn jǐn zhuā zhù chuán duò, píng jiè zhe duō nián de háng hǎi jīng yàn hé duì dà hǎi de lěng jiě, yǔ xiōng yǒng de bō tāo bó dòu, zuì zhōng zhàn shèng le bào fēng yǔ, píng ān huí lái le gǎng kǒu.

Es heißt, vor langer Zeit gab es einen Fischer namens Hai'er, der am Meer aufwuchs und große Ehrfurcht und Liebe für das Meer empfand. Eines Tages, als Hai'er aufs Meer hinausfuhr, um zu fischen, traf ihn plötzlich ein heftiger Sturm. Die zuvor ruhige Meeresoberfläche wurde im Handumdrehen unruhig und wild, mit gigantischen Wellen, die Hai'ers kleines Boot zum Kentern drohten. Hai'er klammerte sich fest an das Steuerrad und kämpfte, gestützt auf seine jahrelange Seefahrerfahrung und sein Wissen über das Meer, gegen die tobenden Wellen an. Schließlich bezwang er den Sturm und kehrte sicher in den Hafen zurück.

Usage

作谓语、定语;形容波浪又大又急。

zuò wèi yǔ, dìng yǔ; xiāo róng bō làng yòu dà yòu jí

Wird als Prädikat und Attribut verwendet; beschreibt große und schnelle Wellen.

Examples

  • 远处的海面上,波涛汹涌,浪花飞溅。

    yuǎn chù de hǎi miàn shàng, bō tāo xiōng yǒng, làng huā fēi jiàn

    Auf dem Meer in der Ferne toben die Wellen.

  • 面对市场竞争的波涛汹涌,企业必须不断创新。

    miàn duì shì chǎng jìng zhēng de bō tāo xiōng yǒng, qǐ yè bì xū bù duàn chuàng xīn

    Angesichts der turbulenten Marktkonkurrenz müssen Unternehmen ständig innovativ sein.