浑浑噩噩 hún hún è è 멍하다

Explanation

形容糊里糊涂,愚昧无知,精神不振的样子。

혼란스럽고, 무지하며, 기운이 없는 모습을 나타냅니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。他从小就天资聪颖,但由于家境贫寒,无法接受良好的教育。他整日里浑浑噩噩地过日子,对周围的一切都漠不关心。有一天,村里来了一个算命先生,阿福好奇地凑了过去。算命先生看了看阿福的掌纹,严肃地说:"你的命格特殊,有贵人相助,但如果你继续浑浑噩噩,将会错过大好时机。"阿福听了这话,并没有放在心上,依旧过着懒散的生活。后来,他错失了多次改变命运的机会,最终碌碌无为地度过了一生。直到他临死前才后悔莫及,但他已经没有机会重新来过了。这个故事告诉我们,人生短暂,我们要珍惜时间,积极进取,不要浑浑噩噩地虚度光阴。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de niánqīng rén. tā cóng xiǎo jiù tiānzī cōngyǐng, dàn yóuyú jiā jìng pín hán, wúfǎ jiēshòu liánghǎo de jiàoyù. tā zhěng rì lǐ hún hún è è de guò rìzi, duì zhōuwéi de yīqiè dōu mò bù guānxīn. yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè suàn mìng xiānsheng, ā fú hàoqí de còu le guòqù. suàn mìng xiānsheng kàn le kàn ā fú de zhǎngwén, yán sù de shuō: 'nǐ de mìng gé tèshū, yǒu guì rén xiāng zhù, dàn rúguǒ nǐ jìxù hún hún è è, jiāng huì cuòguò dà hǎo shíjī.' ā fú tīng le zhè huà, bìng méiyǒu fàng zài xīn shang, yījiù guò zhe lǎnsǎn de shēnghuó. hòulái, tā cuòshī le duō cì gǎibiàn mìngyùn de jīhuì, zuìzhōng lù lù wú wéi de dù guò le yīshēng. zhídào tā lín sǐ qián cái hòu huǐ mò jí, dàn tā yǐjīng méiyǒu jīhuì chóngxīn lái guò le. zhège gùshì gàosù wǒmen, rénshēng duǎnzàn, wǒmen yào zhēnxī shíjiān, jījí jìnqǔ, bùyào hún hún è è de xū dù guāngyīn.

옛날 깊은 산골 마을에 아복이라는 젊은이가 살았습니다. 그는 타고난 재능이 있었지만 가난한 집안 때문에 제대로 된 교육을 받지 못했습니다. 그는 매일 멍하니 지내며 주변의 일에 무관심했습니다. 어느 날 마을에 점쟁이가 찾아왔고 아복은 호기심에 다가갔습니다. 점쟁이는 아복의 손금을 보고 심각한 표정으로 말했습니다. "당신의 운명은 특별해서 귀인의 도움을 받을 수 있지만 계속 멍하니 지낸다면 좋은 기회를 놓칠 것입니다." 아복은 이 말을 듣고도 개의치 않고 여전히 나태한 생활을 이어갔습니다. 후에 그는 운명을 바꿀 기회를 여러 번 놓치고 결국 평범한 삶을 살았습니다. 죽기 직전에야 비로소 후회했지만 이미 다시 시작할 기회는 없었습니다. 이 이야기는 인생이 짧으니 시간을 소중히 여기고 적극적으로 살아가며 멍하니 시간을 허비해서는 안 된다는 것을 가르쳐 줍니다.

Usage

用于形容人精神不振,做事糊涂,反应迟钝的状态。

yòng yú xíngróng rén jīngshen bù zhèn, zuòshì hútu, fǎnyìng chídùn de zhuàngtài

정신이 없고, 행동이 어리석고, 반응이 느린 상태를 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他最近浑浑噩噩的,工作效率很低。

    tā zuìjìn hún hún è è de, gōngzuò xiàolǜ hěn dī

    그는 최근에 멍하니 지내고 있으며, 업무 효율이 매우 낮습니다.

  • 自从他经历了那件事后,就变得浑浑噩噩了。

    zìcóng tā jīnglì le nà jiàn shì hòu, jiù biàn de hún hún è è le

    그 사건을 겪은 이후로 그는 멍해지고 혼란스러워졌습니다.