畅行无碍 chàng xíng wú ài 순조롭게 진행되다

Explanation

形容通行或事物进行毫无阻碍,非常顺利。

일의 원활한 진행이나 아무런 장애 없이 흘러가는 것을 나타냅니다.

Origin Story

话说唐朝贞观年间,大唐国力强盛,与周边国家交流频繁。一位名叫李白的年轻诗人,怀揣着满腔抱负,踏上了前往西域的旅程。一路上,他不仅欣赏到壮丽的自然风光,更重要的是,他发现大唐的威名远播,无论走到哪里,他都能感受到一种畅行无碍的氛围。沿途的驿站热情好客,为他提供了周到的服务;当地居民友好善良,为他指引方向,解答疑惑。即使遇到一些小的障碍,也能很快得到解决,他仿佛感受到了一种强大的力量,在默默地守护着他,让他一路平安顺利。他一路吟诗作赋,将所见所闻记录下来,创作出一首首传诵千古的名篇。最终,李白顺利到达西域,完成了他的旅程。这次经历,也让他更加深刻地体会到了大唐盛世的繁荣与强大,以及大唐人民的友好与热情。他将这段难忘的经历写成了一篇游记,名为《西域行》。这篇游记,不仅向世人展现了西域的独特魅力,也表达了他对大唐盛世的由衷赞美。

huà shuō táng cháo zhēnguān niánjiān, dà táng guólì qiángshèng, yǔ zhōubiān guójiā jiāoliú pínfán。yī wèi míng jiào lǐ bái de niánqīng shīrén, huáicuí zhe mǎnqiāng bào fù, tà shàng le qiánwǎng xīyù de lǚchéng。yīlù shàng, tā bù jǐn xīn shǎng dào zhuànglì de zìrán fēngguāng, gèng shì zhòngyào de shì, tā fāxiàn dà táng de wēimíng yuǎnbō, wúlùn zǒu dào nǎlǐ, tā dōu néng gǎnshòu dào yī zhǒng chàngxíng wú ài de fēnwéi。yántú de yì zhàn rèqíng hàokè, wèi tā tígōng le zhōudào de fúwù;dāngdì jūmín yǒuhǎo shànliáng, wèi tā zhǐyǐn fāngxiàng, jiědá yíhuò。jíshǐ yùdào yīxiē xiǎo de zhàng'ài, yě néng hěn kuài dédào jiějué, tā fǎngfú gǎnshòu dào le yī zhǒng qiángdà de lìliàng, zài mòmò de shǒuhù zhe tā, ràng tā yīlù píng'ān shùnlì。tā yīlù yín shī zuò fù, jiāng suǒ jiàn suǒ wén jìlù xiàlái, chuàngzuò chū yī shǒu shǒu chuánsòng qiānguǐ de míngpiān。zuìzhōng, lǐ bái shùnlì dàodá xīyù, wánchéng le tā de lǚchéng。zhè cì jīnglì, yě ràng tā gèngjiā shēnkè de tǐhuì dào le dà táng shèngshì de fánróng yǔ qiángdà, yǐjí dà táng rénmín de yǒuhǎo yǔ rèqíng。tā jiāng zhè duàn nánwàng de jīnglì xiě chéng le yī piān yóujì, míng wéi 《xīyù xíng》。zhè piān yóujì, bù jǐn xiàng shìrén zhǎnxian le xīyù de dú tè mèilì, yě biǎodá le tā duì dà táng shèngshì de yóuzhōng zànměi。

당 태종 시대에 당나라 제국은 강력했고 주변 국가들과의 교류가 활발했습니다. 야망에 찬 젊은 시인 이백은 서역으로 여행을 떠났습니다. 여행 중 그는 웅장한 자연 경관을 감상했을 뿐만 아니라 당나라의 명성이 멀리까지 퍼져나가고 있음을 알게 되었습니다. 그는 어디를 가든 아무런 방해 없이 여행할 수 있는 분위기를 느꼈습니다. 길가의 역참들은 친절했고 세심한 서비스를 제공했습니다. 현지 주민들은 친근하고 친절하여 길을 안내해주고 질문에 답해주었습니다. 사소한 장애물에 부딪히더라도 금방 해결되었고, 마치 강력한 힘이 그를 묵묵히 보호해주고 안전하고 원활한 여행을 할 수 있도록 해주는 것 같았습니다. 그는 여행 중 시를 짓고 자신의 보고 들은 것을 기록하며 여러 명작들을 탄생시켰습니다. 마침내 이백은 서역에 무사히 도착하여 여행을 마쳤습니다. 이 경험을 통해 그는 당나라의 번영과 강대함, 그리고 당나라 사람들의 친절과 열정을 깊이 이해하게 되었습니다. 그는 이 잊지 못할 경험을 '서역행'이라는 여행기를 써서 남겼습니다. 이 여행기는 서역의 독특한 매력을 보여줄 뿐만 아니라 번영했던 당나라에 대한 그의 진심 어린 찬사를 표현하고 있습니다。

Usage

用于形容事情进展顺利,没有障碍。

yòng yú xíngróng shìqíng jìnzǎn shùnlì, méiyǒu zhàng'ài

일이 아무런 장애 없이 순조롭게 진행되고 있음을 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 改革开放后,我国的经济得到了飞速发展,人民的生活水平不断提高,我们的事业也因此畅行无碍。

    gǎigé kāifàng hòu, wǒ guó de jīngjì dédào le fēisù fāzhǎn, rénmín de shēnghuó shuǐpíng bùduàn tígāo, wǒmen de shìyè yě yīncǐ chàngxíng wú ài.

    개혁개방 이후 중국의 경제는 급속도로 발전했고 국민의 생활 수준도 꾸준히 향상되어 우리 사업도 그 때문에 아무런 지장 없이 진행되었습니다.

  • 只要我们齐心协力,克服困难,就能使这项工程畅行无碍。

    zhǐyào wǒmen qíxīn xiělì, kèfú kùnnan, jiù néng shǐ zhè xiàng gōngchéng chàngxíng wú ài。

    우리가 협력하여 어려움을 극복한다면 이 사업은 아무런 문제 없이 순조롭게 진행될 수 있습니다.