留连忘返 liú lián wàng fǎn 머물다가 돌아갈 것을 잊다

Explanation

形容舍不得离开,非常留恋。

강한 애착 때문에 장소나 경험을 떠날 수 없는 것을 묘사하는 단어입니다.

Origin Story

传说中,有一个隐士,他隐居在深山老林里,过着与世无争的生活。一日,他到山间的一处瀑布去游玩。瀑布飞流直下,气势磅礴,水声轰鸣,震耳欲聋,周围的奇花异草,争奇斗艳,景色秀丽,宛如仙境。隐士被这美丽的景色所吸引,流连忘返,不知不觉已经到了傍晚。夕阳西下,天边彩霞万道,将山林染成一片金红色,景色更加迷人。隐士舍不得离开,一直等到夜幕降临,他才依依不舍地离开了瀑布,回到了自己的住所。从此以后,这处瀑布便有了“留连瀑布”的美名。

chuan shuo zhong, you yige yinshi, ta yinju zai shen shan lao lin li, guo zhe yu shi wu zheng de shenghuo. yiri, ta dao shan jian de yichu pubu qu you wan. pubu feiliu zhixia, qishi bangbo, shui sheng hongming, zhen er yu long, zhou wei de qihua yicao, zheng qi douyan, jingse xiu li, wanru xianjing. yinshi bei zhe meili de jingse suo xiyin, liu lian wang fan, bu zhi bu jue yijing dao le bangwan. xiyang xixia, tianbian caixia wandao, jiang shanlin ran cheng yipian jin hongse, jingse gengjia meiren. yinshi shebude likai, yizhi deng dao yemubu jianglin, ta cai yiyibushu de likai le pubu, hui dao le ziji de zhusu. congci yihou, zhe chu pubu bian youle "liu lian pubu" de meiming.

전설에 따르면 한 은둔자가 깊은 산 속에 은거하여 평화롭고 고요한 삶을 살았습니다. 어느 날 그는 산 속의 폭포를 구경하러 갔습니다. 폭포는 높은 곳에서 엄청난 기세로 쏟아져 내렸고, 물소리는 귀청이 터질 듯 했습니다. 주변에는 희귀한 꽃과 식물들이 만발하여 마치 신선계와 같았습니다. 은둔자는 아름다운 풍경에 매료되어 그 자리에 머물며 집으로 돌아갈 시간을 잊어버렸습니다. 그는 저녁이 되어서야 아쉬운 마음을 뒤로 하고 폭포를 떠나 자신의 거처로 돌아갔습니다. 그 후로 이 폭포는 "머무르는 폭포"라는 이름으로 불리게 되었습니다.

Usage

多用于描写对美好景物的留恋之情。

duo yongyu miaoxie dui meiliao jingwu de liu lian zhi qing

아름다운 풍경이나 경험에 대한 애정을 표현할 때 주로 사용됩니다.

Examples

  • 我们游览了西湖,美丽的景色让我们留连忘返。

    women youlanle xi hu, meili de jingse rang women liu lian wang fan

    우리는 서호를 방문했는데, 아름다운 경치에 매료되어 돌아갈 줄 몰랐습니다.

  • 在美丽的乡村,他们留连忘返,忘记了回家的时间。

    zai meili de xiangcun, tamen liu lian wang fan, wangjile huijia de shijian

    아름다운 시골에서 그들은 경치에 취해 집으로 돌아갈 시간을 잊었습니다.