留连忘返 задержаться и забыть вернуться
Explanation
形容舍不得离开,非常留恋。
Описывает неспособность покинуть место или опыт из-за сильной привязанности.
Origin Story
传说中,有一个隐士,他隐居在深山老林里,过着与世无争的生活。一日,他到山间的一处瀑布去游玩。瀑布飞流直下,气势磅礴,水声轰鸣,震耳欲聋,周围的奇花异草,争奇斗艳,景色秀丽,宛如仙境。隐士被这美丽的景色所吸引,流连忘返,不知不觉已经到了傍晚。夕阳西下,天边彩霞万道,将山林染成一片金红色,景色更加迷人。隐士舍不得离开,一直等到夜幕降临,他才依依不舍地离开了瀑布,回到了自己的住所。从此以后,这处瀑布便有了“留连瀑布”的美名。
Легенда гласит, что отшельник жил в уединении в глубоком горном лесу, ведя жизнь мира и спокойствия. Однажды он отправился к водопаду в горах, чтобы насладиться пейзажем. Водопад низвергался с высоты, его мощь была впечатляющей, шум воды оглушительным. Редкие цветы и растения росли в изобилии вокруг него, и пейзаж был настолько красив, что казался сказочной страной. Отшельник был очарован прекрасным пейзажем, задерживаясь и забывая вернуться. Только вечером он неохотно покинул водопад и вернулся в свое жилище. С тех пор этот водопад известен как «Водопад Забвения».
Usage
多用于描写对美好景物的留恋之情。
В основном используется для описания привязанности к красивым пейзажам или впечатлениям.
Examples
-
我们游览了西湖,美丽的景色让我们留连忘返。
women youlanle xi hu, meili de jingse rang women liu lian wang fan
Мы посетили озеро Сиху, и прекрасные пейзажи заставили нас задержаться и забыть о возвращении.
-
在美丽的乡村,他们留连忘返,忘记了回家的时间。
zai meili de xiangcun, tamen liu lian wang fan, wangjile huijia de shijian
В красивой сельской местности они были очарованы и забыли время, чтобы вернуться домой