留连忘返 liú lián wàng fǎn mag-alinlangan at makalimot na umuwi

Explanation

形容舍不得离开,非常留恋。

Inilalarawan nito ang kawalan ng kakayahang umalis sa isang lugar o karanasan dahil sa matinding pagmamahal.

Origin Story

传说中,有一个隐士,他隐居在深山老林里,过着与世无争的生活。一日,他到山间的一处瀑布去游玩。瀑布飞流直下,气势磅礴,水声轰鸣,震耳欲聋,周围的奇花异草,争奇斗艳,景色秀丽,宛如仙境。隐士被这美丽的景色所吸引,流连忘返,不知不觉已经到了傍晚。夕阳西下,天边彩霞万道,将山林染成一片金红色,景色更加迷人。隐士舍不得离开,一直等到夜幕降临,他才依依不舍地离开了瀑布,回到了自己的住所。从此以后,这处瀑布便有了“留连瀑布”的美名。

chuan shuo zhong, you yige yinshi, ta yinju zai shen shan lao lin li, guo zhe yu shi wu zheng de shenghuo. yiri, ta dao shan jian de yichu pubu qu you wan. pubu feiliu zhixia, qishi bangbo, shui sheng hongming, zhen er yu long, zhou wei de qihua yicao, zheng qi douyan, jingse xiu li, wanru xianjing. yinshi bei zhe meili de jingse suo xiyin, liu lian wang fan, bu zhi bu jue yijing dao le bangwan. xiyang xixia, tianbian caixia wandao, jiang shanlin ran cheng yipian jin hongse, jingse gengjia meiren. yinshi shebude likai, yizhi deng dao yemubu jianglin, ta cai yiyibushu de likai le pubu, hui dao le ziji de zhusu. congci yihou, zhe chu pubu bian youle "liu lian pubu" de meiming.

Ayon sa alamat, may isang ermitanyo na nanirahan nang nag-iisa sa isang malalim na kagubatan sa bundok, namumuhay nang mapayapa at payapa. Isang araw, nagpunta siya sa isang talon sa bundok upang tamasahin ang tanawin. Ang talon ay bumabagsak mula sa taas, ang momentum nito ay kahanga-hanga, ang dagundong ng tubig ay nakakabingi. Ang mga bihirang bulaklak at halaman ay sagana sa paligid nito, at ang tanawin ay napakaganda na parang isang lupain ng engkanto. Ang ermitanyo ay nabighani sa magandang tanawin, nanatili roon at nakalimutan nang umuwi. Sa gabi lamang siya ay nag-atubiling umalis sa talon at bumalik sa kanyang tirahan. Mula noon, ang talon na ito ay kilala bilang "Talon ng Pag-aalangan".

Usage

多用于描写对美好景物的留恋之情。

duo yongyu miaoxie dui meiliao jingwu de liu lian zhi qing

Karaniwang ginagamit upang ilarawan ang pagmamahal sa magagandang tanawin o karanasan.

Examples

  • 我们游览了西湖,美丽的景色让我们留连忘返。

    women youlanle xi hu, meili de jingse rang women liu lian wang fan

    Binisita namin ang West Lake, at ang magandang tanawin ay nagparamdam sa amin na ayaw nang umuwi.

  • 在美丽的乡村,他们留连忘返,忘记了回家的时间。

    zai meili de xiangcun, tamen liu lian wang fan, wangjile huijia de shijian

    Sa magandang kanayunan, nalibang sila at nakalimutan ang oras ng pag-uwi