置之不理 игнорировать
Explanation
指对某事不予理睬,不予理会。
Это означает игнорировать что-то, не обращать на это внимания.
Origin Story
从前,有一个村子里住着一位老秀才,他学问渊博,德高望重,村里人都很尊敬他。有一天,村里来了一个泼皮无赖,他仗着自己有些蛮力,在村子里横行霸道,欺压百姓。老秀才对此十分不满,多次劝诫他改过自新,但这个泼皮根本不听,反而变本加厉。老秀才气愤之极,但他考虑到自己年事已高,无力制止他的恶行,便选择了置之不理。可是,这个泼皮的恶行越来越过分,最终导致了村子里的不安宁,村民们开始纷纷向官府告状。老秀才意识到自己置之不理的态度,实际上是纵容了恶行的发生,他内疚不已,后悔当初没有挺身而出,积极制止。从此,老秀才深刻认识到,有些事情不能置之不理,要勇敢地站出来,维护正义和公平。
Давным-давно в одной деревне жил старый учёный. Он был образованным и уважаемым человеком. Однажды в деревню пришёл хулиган и начал творить беззаконие, притесняя людей. Старый учёный был очень недоволен этим и пытался убедить его измениться, но хулиган не слушал и становился всё хуже. Старый учёный очень рассердился, но из-за своего возраста и физической слабости решил игнорировать его. Однако злодеяния хулигана усилились, и деревня пришла в хаос. Жители деревни начали жаловаться властям. Старый учёный понял, что, игнорируя его, он позволил злу произойти. Он почувствовал себя очень виноватым, сожалея о том, что не встал за справедливость вовремя. С тех пор старый учёный глубоко осознал, что некоторые вещи нельзя игнорировать; нужно мужественно встать на защиту справедливости и честности.
Usage
主要用作谓语,宾语;形容对人或事不予理睬。
В основном используется в качестве сказуемого и дополнения; для описания безразличия к человеку или вещи.
Examples
-
他对于我的请求置之不理。
tā duìyú wǒ de qǐngqiú zhì zhī bù lǐ
Он проигнорировал мою просьбу.
-
她对他的抱怨置之不理。
tā duì tā de bàoyuàn zhì zhī bù lǐ
Она проигнорировала его жалобы.
-
面对批评,他依然置之不理。
miànduì pīpíng, tā yīrán zhì zhī bù lǐ
Он все еще игнорировал это, несмотря на критику