置之不理 ignorar
Explanation
指对某事不予理睬,不予理会。
Significa ignorar algo, não prestar atenção a isso.
Origin Story
从前,有一个村子里住着一位老秀才,他学问渊博,德高望重,村里人都很尊敬他。有一天,村里来了一个泼皮无赖,他仗着自己有些蛮力,在村子里横行霸道,欺压百姓。老秀才对此十分不满,多次劝诫他改过自新,但这个泼皮根本不听,反而变本加厉。老秀才气愤之极,但他考虑到自己年事已高,无力制止他的恶行,便选择了置之不理。可是,这个泼皮的恶行越来越过分,最终导致了村子里的不安宁,村民们开始纷纷向官府告状。老秀才意识到自己置之不理的态度,实际上是纵容了恶行的发生,他内疚不已,后悔当初没有挺身而出,积极制止。从此,老秀才深刻认识到,有些事情不能置之不理,要勇敢地站出来,维护正义和公平。
Era uma vez, numa aldeia, um velho estudioso respeitado por todos pela sua sabedoria e conhecimento. Um dia, um valentão chegou e começou a oprimir as pessoas. O velho estudioso tentou convencê-lo a mudar, mas o valentão não ouviu e continuou com seus maus feitos. O estudioso, apesar de sua raiva, decidiu ignorá-lo, sentindo-se velho e fraco demais para pará-lo. No entanto, as ações do valentão pioraram, causando caos na aldeia. Os aldeões então recorreram às autoridades. O velho estudioso, arrependido de sua inação, entendeu que não se deve ignorar algumas coisas e que se deve ter coragem para defender a justiça.
Usage
主要用作谓语,宾语;形容对人或事不予理睬。
Usado principalmente como predicado e objeto; para descrever a indiferença a uma pessoa ou coisa.
Examples
-
他对于我的请求置之不理。
tā duìyú wǒ de qǐngqiú zhì zhī bù lǐ
Ele ignorou meu pedido.
-
她对他的抱怨置之不理。
tā duì tā de bàoyuàn zhì zhī bù lǐ
Ela ignorou as reclamações dele.
-
面对批评,他依然置之不理。
miànduì pīpíng, tā yīrán zhì zhī bù lǐ
Apesar das críticas, ele ainda assim ignorou.