置若罔闻 ignorar
Explanation
置若罔闻,意思是把事情放在一边,好像没有听见一样。形容对别人的话或意见不理不睬。
Significa colocar algo de lado como se não tivesse ouvido. Descreve o ato de ignorar as palavras ou opiniões de outras pessoas.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的老人。村里的人都很尊敬他,经常向他请教问题。有一天,村里来了一个外乡人,他趾高气扬,对村民们不理不睬,还对老人的劝告置若罔闻。老人并没有生气,只是默默地摇了摇头,继续做着自己的事情。后来,外乡人因为不懂得尊重他人,受到了村里其他人的抵制,最终不得不离开了小山村。这个故事告诉我们,即使别人对我们置若罔闻,我们也要保持自己的风度和修养,用自己的行为去影响他们。
Era uma vez, numa aldeia remota de montanha, vivia um velho respeitado. Os aldeões o respeitavam muito e frequentemente lhe pediam conselhos. Um dia, um estranho chegou à aldeia. Ele era arrogante e ignorava os aldeões, e também ignorava os conselhos do velho. O velho não ficou zangado, mas apenas balançou a cabeça em silêncio e continuou com seu trabalho. Mais tarde, o estranho, por não saber respeitar os outros, foi boicotado pelos outros aldeões e acabou tendo que deixar a aldeia da montanha. Esta história nos ensina que, mesmo que outros nos ignorem, devemos manter nossa dignidade e cultivo e influenciar os outros com nosso comportamento.
Usage
主要用作谓语、宾语,形容对别人的话或意见不理不睬。
Usado principalmente como predicado e objeto para descrever o ato de ignorar as palavras ou opiniões de outras pessoas.
Examples
-
面对群众的批评,他置若罔闻,依然我行我素。
miànduì qúnzhòng de pīpíng, tā zhì ruò wǎng wén, yīrán wǒxíngwǒsù
Ele ignorou as críticas do público e continuou como se nada tivesse acontecido.
-
领导的指示,他置若罔闻,没有采取任何行动。
lǐngdǎo de zhǐshì, tā zhì ruò wǎng wén, méiyǒu cǎiqǔ rènhé xíngdòng
Ele ignorou as instruções do líder e não fez nada.
-
对于外界的流言蜚语,他置若罔闻,专心致志地工作。
duìyú wàijiè de liúyán fēiyǔ, tā zhì ruò wǎng wén, zhuānxīnzhìzhì de gōngzuò
Ele ignorou os boatos e trabalhou atenciosamente.