瘦骨伶仃 뼈만 남은
Explanation
形容人或动物瘦得皮包骨的样子。
사람이나 동물이 매우 마르고 뼈만 남은 모습을 나타낸다.
Origin Story
寒冬腊月,西北风呼啸着,卷起漫天飞雪。一个小村庄里,住着一位名叫阿福的老农。他一生勤劳,却因为连年歉收,家境贫寒。如今,他瘦骨伶仃,衣服破旧,脸上布满了深深的皱纹,眼神里却透着一种坚韧不拔的精神。他每天仍然坚持下地劳作,虽然步履蹒跚,但他对生活的热爱从未减退。村里人都敬佩他那不屈不挠的精神。一天,村长路过阿福家,看到他如此瘦弱,不禁心疼起来。他走到阿福身边,轻轻拍了拍他的肩膀,说:“阿福,你这样下去不行啊,你的身体太弱了。”阿福笑了笑,说:“村长,我没事,我已经习惯了。”村长知道劝说不动他,只能默默地离开。虽然生活艰辛,但阿福依然乐观向上,他相信,只要坚持下去,总会有好日子到来的。
혹한의 겨울, 매서운 북풍이 휘몰아치며 눈보라가 쳤다. 작은 마을에 아복이라는 노농부가 살았다. 그는 평생 열심히 일했지만 흉년이 계속되어 가세가 빈곤했다. 이제 그는 수척해져서 옷은 해어지고 얼굴에는 깊은 주름이 가득했지만, 눈빛에는 굴하지 않는 정신이 서려 있었다. 그는 매일 발걸음이 무겁더라도 밭일을 계속하며 삶에 대한 열정을 잃지 않았다. 마을 사람들은 그의 불굴의 정신을 존경했다. 어느 날 마을 촌장이 아복의 집을 방문했는데, 그의 쇠약한 모습에 안타까워했다. 그는 아복의 어깨를 가볍게 두드리며 “아복 씨, 이대로는 안 됩니다. 몸이 너무 약해졌어요.”라고 말했다. 아복은 미소 지으며 “촌장님, 괜찮습니다. 이미 익숙해졌습니다.”라고 대답했다. 촌장은 설득해도 소용없다는 것을 알고 조용히 떠났다. 생활은 고되었지만, 아복은 여전히 긍정적이었고, 언젠가 좋은 날이 올 것이라고 믿었다。
Usage
用于描写人或动物消瘦的样子,常带有孤单、凄凉的意味。
사람이나 동물의 마른 모습을 묘사하는 데 사용되며, 종종 외로움이나 쓸쓸함 등의 의미를 내포한다.
Examples
-
路边一个瘦骨伶仃的乞丐伸出手向路人要钱。
lù biān yīgè shòu gǔ líng dīng de qǐgai shēn chū shǒu xiàng lùrén yào qián
길가의 뼈만 남은 거지가 손을 뻗어 행인들에게 돈을 구걸했다.
-
那匹瘦骨伶仃的马无力地低下了头。
nà pǐ shòu gǔ líng dīng de mǎ wúlì de dīxià le tóu
뼈만 남은 말이 힘없이 고개를 숙였다