识途老马 Shí tú lǎo mǎ 길을 아는 노마

Explanation

比喻对某种事物非常熟悉,经验丰富的人。

어떤 것에 대해 매우 익숙하고 경험이 많은 사람을 비유적으로 표현하는 말입니다.

Origin Story

春秋时期,齐桓公率领军队攻打孤竹国,春天出发,冬天返回,途中迷路了。管仲建议说:“老马的智慧是可以利用的。”于是,他们把老马放出来,让老马带路,终于找到了回家的路。从此,“识途老马”就成了一个成语,用来比喻对某种事物非常熟悉,经验丰富的人。这个故事告诉我们,经验是宝贵的财富,要善于学习和积累经验,才能更好地应对生活中的各种挑战。在现代社会中,许多领域都需要经验丰富的专家,他们能够利用自身的知识和经验,为社会做出贡献。但是,我们也要注意,经验固然重要,但不能墨守成规,要结合实际情况,不断创新。只有这样,才能在竞争激烈的环境中立于不败之地。

Chunqiu shiqi, Qi Huan Gong lv ling jun dui gong da Gu Zhu Guo, chun tian chu fa, dong tian fan hui, tu zhong mi lu le. Guan Zhong ji yi shuo: “Lao ma de zhi hui shi ke yi li yong de.” Yu shi, ta men ba lao ma fang chu lai, rang lao ma dai lu, zhong yu zhao dao le hui jia de lu. Cong ci, “Shi Tu Lao Ma” jiu cheng le yi ge cheng yu, yong lai bi yu dui mou zhong shi wu fei chang shuxi, jing yan feng fu de ren.

춘추시대에 제환공은 군대를 이끌고 고죽국을 공격했습니다. 봄에 출발하여 겨울에 돌아왔지만, 도중에 길을 잃었습니다. 관중은 "늙은 말의 지혜를 이용할 수 있다"고 제안했습니다. 그래서 늙은 말을 풀어놓고 말을 따라가자 무사히 집으로 돌아갈 수 있었습니다. 그 이후로 "식도노마"는 어떤 일에 정통하고 경험이 풍부한 사람을 나타내는 관용구가 되었습니다. 이 이야기는 경험이 귀중한 자산이며, 경험을 배우고 축적함으로써 삶의 여러 가지 문제에 잘 대처할 수 있다는 것을 가르쳐줍니다.

Usage

用来形容对某事非常熟悉,经验丰富的人。

yong lai xing rong dui mou shi fei chang shuxi, jing yan feng fu de ren

어떤 일에 대해 매우 익숙하고 경험이 풍부한 사람을 묘사할 때 사용합니다.

Examples

  • 这条路虽然崎岖,但对老马来说,已经是驾轻就熟,轻车熟路了。

    zhè tiáo lù suīrán qíqū, dàn duì lǎo mǎ lái shuō, yǐjīng shì jià qīng shú lù le

    이 길은 험하지만, 늙은 말에게는 익숙한 길입니다.

  • 他可是个识途老马,对于这里的情况,他了如指掌。

    tā kě shì gè shí tú lǎo mǎ, duì yú zhè lǐ de qíngkuàng, tā le rú zhǐ zhǎng

    그는 이곳 사정에 정통합니다. 모든 것을 알고 있습니다.