遥遥相望 Yáo Yáo Xiāng Wàng 멀리서 바라보다

Explanation

远远地互相看着。多指目标或理想相似,可以互相匹配。

멀리서 서로를 바라보다. 서로 일치하는 유사한 목표나 이상을 묘사할 때 자주 사용된다.

Origin Story

在古老的丝绸之路上,两个商队,一个来自繁华的长安,一个来自遥远的西域,他们沿着漫漫黄沙,各自向着对方的方向前进。尽管他们彼此从未谋面,却因为共同的贸易梦想,在心中默默地遥遥相望。长安商队满载着丝绸、瓷器,渴望将中国的文明带到西方;西域商队则携带着珍贵的香料、宝石,期盼着与东方文明的交流。他们跋山涉水,克服重重险阻,彼此的身影,在遥远的视野中若隐若现,如同两颗闪耀的星辰,遥遥相望,互相鼓励,最终在丝绸之路上的某个绿洲相遇,完成了各自的梦想。

zài gǔlǎo de sīchóu zhī lù shàng, liǎng gè shāng duì, yīgè lái zì fán huá de cháng'ān, yīgè lái zì yáoyuǎn de xī yù, tāmen yánzhe màn màn huángshā, gèzì xiàngzhe duìfāng de fāngxiàng qiánjìn. jǐnguǎn tāmen bǐcǐ cóng wèi móumiàn, què yīnwèi gòngtóng de mào yì mèngxiǎng, zài xīn zhōng mòmò de yáoyáo xiāng wàng. cháng'ān shāng duì mǎnzài zhe sīchóu cíqì, kěwàng zhì gōngguó de wénmíng dài dào xīfāng; xī yù shāng duì zé xié dài zhe zhēnguì de xiāngliào bàoshí, qīpànzhe yǔ dōngfāng wénmíng de jiāoliú. tāmen bá shān shè shuǐ, kèfú chóng chóng xiǎnzǔ, bǐcǐ de shēnyǐng, zài yáoyuǎn de shìyě zhōng ruò yǐn ruò xiàn, rútóng liǎng kē shǎnyào de xīngxing, yáoyáo xiāng wàng, hùxiāng gǔlì, zuìzhōng zài sīchóu zhī lù shàng de mǒu gè lǜ zhōu xiāngyù, wánchéng le gèzì de mèngxiǎng.

고대 실크로드에서, 하나는 번영하는 장안에서, 또 하나는 아주 먼 서역에서 온 두 대의 카라반이 끝없는 사막을 따라 여행하며 서로를 향해 나아갔다. 만난 적은 한 번도 없었지만, 공통된 무역이라는 꿈으로 조용히 연결되어, 멀리서 서로를 지켜보고 있었다. 장안의 카라반은 비단과 자기를 가득 싣고 중국 문명을 서쪽에 전파하고자 간절히 바랐다. 반면 서역의 카라반은 귀중한 향신료와 보석을 가지고 동양 문명과 교류하기를 기대했다. 그들은 산과 강을 넘고 헤아릴 수 없는 난관을 극복했다. 그들의 실루엣은 멀리서 나타났다 사라졌다, 마치 두 개의 빛나는 별처럼 서로를 바라보며, 서로를 격려하며, 마침내 실크로드의 오아시스에서 만나 각자의 꿈을 이루었다.

Usage

形容远距离的互相观望,也比喻目标或理想相似,可以互相匹配。

xiáoróng yuǎn jùlí de hùxiāng guān wàng, yě bǐyù mùbiāo huò lǐxiǎng xiāngsì, kěyǐ hùxiāng pǐ pèi

멀리 떨어진 곳에서 서로를 바라보는 모습을 표현한다. 또한 서로 어울리는 목표나 이상을 표현하는 데에도 사용된다.

Examples

  • 两座山峰遥遥相望,景色壮观。

    liǎng zuò shānfēng yáoyáo xiāng wàng, jǐngsè zhuàngguān.

    두 봉우리가 서로 멀리서 바라보고 있는데, 경치가 장관이다.

  • 他们的理想遥遥相望,却从未放弃努力。

    tāmen de lǐxiǎng yáoyáo xiāng wàng, què cóng wèi fàngqì nǔlì

    그들의 이상은 아주 멀리 떨어져 있지만, 노력을 포기한 적은 없다.