会员积分 회원 포인트
대화
대화 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:你好,我想点一份宫保鸡丁和一份酸辣汤。请问可以用会员卡积分吗?
服务员:可以的,先生/女士。您是我们的金卡会员,可以抵扣50%的积分。
顾客:太好了!请问我的积分够吗?
服务员:您现在有1500积分,宫保鸡丁和酸辣汤一共是100元,扣除积分后您还需要支付50元。
顾客:好的,我明白了。结账吧。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Korean
직원: 안녕하세요, 주문하시겠습니까?
손님: 네, 궁보계정과 산라탕을 주문하고 싶습니다. 회원카드 포인트를 사용할 수 있나요?
직원: 네, 가능합니다. 고객님은 골드 회원이시므로 포인트로 50% 할인받으실 수 있습니다.
손님: 좋아요! 포인트가 충분한가요?
직원: 현재 1500포인트를 보유하고 계십니다. 궁보계정과 산라탕의 총액은 100위안이며, 포인트를 차감하면 50위안을 결제하시면 됩니다.
손님: 알겠습니다. 계산해주세요.
직원: 잠시만 기다려주세요.
자주 사용하는 표현
会员积分可以用吗?
회원카드 포인트를 사용할 수 있나요?
我的积分够吗?
포인트가 충분한가요?
我的会员卡
제 회원카드
문화 배경
中文
在中国,许多餐饮场所都推出会员积分制度,以吸引顾客并提升顾客忠诚度。积分制度通常与顾客消费金额挂钩,积分可以兑换现金、折扣或其他优惠。使用积分时,顾客需要出示会员卡或提供手机号等信息。
拼音
Korean
중국에서는 많은 음식점과 식당에서 고객을 유치하고 고객 충성도를 높이기 위해 회원 포인트 제도를 운영하고 있습니다. 포인트 제도는 일반적으로 고객의 소비 금액과 연동되며, 포인트는 현금, 할인 또는 기타 혜택으로 교환할 수 있습니다. 포인트를 사용할 때는 회원 카드를 제시하거나 휴대전화 번호 등의 정보를 제공해야 합니다。
고급 표현
中文
请问我的会员积分可以兑换哪些商品或服务?
我的积分还有多少?多久可以过期?
拼音
Korean
회원 포인트로 교환할 수 있는 상품이나 서비스는 무엇입니까?
남은 포인트는 몇 포인트입니까? 언제 만료됩니까?
문화적 금기
中文
不要在使用积分时态度强硬或无理取闹。
拼音
búyào zài shǐyòng jīfēn shí tàidù qiángyìng huò wúlǐ qǔnào。
Korean
포인트 사용 시 공격적이거나 불합리한 태도는 피하십시오.사용 키 포인트
中文
在许多餐厅,会员积分可以抵扣部分或全部餐费。不同等级的会员卡享有不同的积分折扣或优惠。使用积分前,最好先了解餐厅的积分规则。
拼音
Korean
많은 레스토랑에서는 회원 포인트로 식사 비용의 일부 또는 전액을 할인받을 수 있습니다. 회원 카드 등급에 따라 포인트 할인이나 혜택이 다릅니다. 포인트를 사용하기 전에 레스토랑의 포인트 규칙을 확인하는 것이 좋습니다.연습 힌트
中文
与朋友一起练习点餐和使用积分的对话。
尝试在不同的餐厅使用积分,体验不同的服务。
可以尝试用英文或其他语言与服务员沟通。
拼音
Korean
친구와 함께 음식 주문과 포인트 사용 대화를 연습해 보세요. 다양한 레스토랑에서 포인트를 사용하여 다양한 서비스를 경험해 보세요. 영어 또는 다른 언어로 직원과 의사소통을 시도해 볼 수도 있습니다。