会员积分 Membership Points huìyuán jīfēn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:你好,我想点一份宫保鸡丁和一份酸辣汤。请问可以用会员卡积分吗?
服务员:可以的,先生/女士。您是我们的金卡会员,可以抵扣50%的积分。
顾客:太好了!请问我的积分够吗?
服务员:您现在有1500积分,宫保鸡丁和酸辣汤一共是100元,扣除积分后您还需要支付50元。
顾客:好的,我明白了。结账吧。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn xūyào diǎn shénme?
gùkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng hé yī fèn suānlà tāng。qǐngwèn kěyǐ yòng huìyuánkǎ jīfēn ma?
fuwuyuan:kěyǐ de,xiānsheng/nǚshì。ní shì wǒmen de jīnkǎ huìyuán,kěyǐ dǐkòu 50% de jīfēn。
gùkè:tài hǎo le!qǐngwèn wǒ de jīfēn gòu ma?
fuwuyuan:ní xiànzài yǒu 1500 jīfēn,gōngbǎo jīdīng hé suānlà tāng yīgòng shì 100 yuán,kòuchú jīfēn hòu nín hái xūyào zhīfù 50 yuán。
gùkè:hǎo de,wǒ míngbái le。jiézhàng ba。
fuwuyuan:hǎo de,qǐng shāoděng。

Thai

Waiter: Magandang araw po, ano po ang inyong order?
Customer: Magandang araw po, gusto ko pong mag-order ng Kung Pao Chicken at isang mangkok ng mainit at maasim na sopas. Pwede ko po bang gamitin ang aking membership points?
Waiter: Opo, sir/ma'am. Gold member po kayo, kaya pwede niyong bawasan ang 50% gamit ang points.
Customer: Maganda po! Sapat na po ba ang aking points?
Waiter: Mayroon po kayong 1500 points, ang Kung Pao Chicken at ang mainit at maasim na sopas ay may kabuuang halaga na 100 yuan. Matapos bawasan ang points, kailangan niyo pa pong magbayad ng 50 yuan.
Customer: Opo, naiintindihan ko po. Pakibigay na po ang bill.
Waiter: Opo, sandali lang po.

Mga Karaniwang Mga Salita

会员积分可以用吗?

huìyuán jīfēn kěyǐ yòng ma?

Pwede ko po bang gamitin ang aking membership points?

我的积分够吗?

wǒ de jīfēn gòu ma?

Sapat na po ba ang aking points?

我的会员卡

wǒ de huìyuán kǎ

Ang aking membership card

Kultura

中文

在中国,许多餐饮场所都推出会员积分制度,以吸引顾客并提升顾客忠诚度。积分制度通常与顾客消费金额挂钩,积分可以兑换现金、折扣或其他优惠。使用积分时,顾客需要出示会员卡或提供手机号等信息。

拼音

zài zhōngguó,xǔduō cānyǐn chǎngsuǒ dōu tuīchū huìyuán jīfēn zhìdù,yǐ xīyǐn gùkè bìng tíshēng gùkè zhōngchéngdù。jīfēn zhìdù tōngcháng yǔ gùkè xiāofèi jīn'é guāgōu,jīfēn kěyǐ duìhuàn xiànjīn、zé kòu huò qítā yōuhuì。shǐyòng jīfēn shí,gùkè xūyào chūshì huìyuán kǎ huò tígōng shǒujī hào děng xìnxī。

Thai

Sa Pilipinas, maraming restawran at kainan ang nag-aalok ng membership point system para makaakit ng mga customer at mapataas ang customer loyalty. Ang point system ay karaniwang nakakabit sa halagang ginagastos ng mga customer, at ang mga points ay pwedeng ipagpalit sa cash, discounts, o iba pang benefits. Kapag gumagamit ng points, kailangan ng mga customer na ipakita ang kanilang membership card o ibigay ang kanilang phone number, atbp.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问我的会员积分可以兑换哪些商品或服务?

我的积分还有多少?多久可以过期?

拼音

qǐngwèn wǒ de huìyuán jīfēn kěyǐ duìhuàn nǎxiē shāngpǐn huò fúwù?

wǒ de jīfēn hái yǒu duōshao?duōjiǔ kěyǐ guòqī?

Thai

Anong mga produkto o serbisyo ang pwede kong makuha gamit ang aking membership points?

Ilan ang natitira kong points? Kailan ang expiration date?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在使用积分时态度强硬或无理取闹。

拼音

búyào zài shǐyòng jīfēn shí tàidù qiángyìng huò wúlǐ qǔnào。

Thai

Iwasan ang pagiging agresibo o walang katwiran sa paggamit ng points.

Mga Key Points

中文

在许多餐厅,会员积分可以抵扣部分或全部餐费。不同等级的会员卡享有不同的积分折扣或优惠。使用积分前,最好先了解餐厅的积分规则。

拼音

zài xǔduō cāntīng,huìyuán jīfēn kěyǐ dǐkòu bùfèn huò quánbù cānfèi。bùtóng děngjí de huìyuán kǎ xiǎngyǒu bùtóng de jīfēn zhékòu huò yōuhuì。shǐyòng jīfēn qián,zuì hǎo xiān liǎojiě cāntīng de jīfēn guīzé。

Thai

Sa maraming restaurant, ang membership points ay pwedeng gamitin para bawasan ang parte o kabuuan ng bayad sa pagkain. Ang iba't ibang level ng membership card ay may iba't ibang discount sa points o benefits. Bago gamitin ang points, mas mainam na maunawaan muna ang point rules ng restaurant.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

与朋友一起练习点餐和使用积分的对话。

尝试在不同的餐厅使用积分,体验不同的服务。

可以尝试用英文或其他语言与服务员沟通。

拼音

yǔ péngyou yīqǐ liànxí diǎncān hé shǐyòng jīfēn de duìhuà。

chángshì zài bùtóng de cāntīng shǐyòng jīfēn,tǐyàn bùtóng de fúwù。

kěyǐ chángshì yòng yīngwén huò qítā yǔyán yǔ fúwùyuán gōutōng。

Thai

Magsanay sa pag-order ng pagkain at paggamit ng points kasama ang isang kaibigan.

Subukang gamitin ang points sa iba't ibang restaurant para ma-experience ang iba't ibang serbisyo.

Pwedeng subukan makipag-usap sa waiter gamit ang English o ibang lengguwahe.