会员积分 Kundenpunkte huìyuán jīfēn

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:你好,我想点一份宫保鸡丁和一份酸辣汤。请问可以用会员卡积分吗?
服务员:可以的,先生/女士。您是我们的金卡会员,可以抵扣50%的积分。
顾客:太好了!请问我的积分够吗?
服务员:您现在有1500积分,宫保鸡丁和酸辣汤一共是100元,扣除积分后您还需要支付50元。
顾客:好的,我明白了。结账吧。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn xūyào diǎn shénme?
gùkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng hé yī fèn suānlà tāng。qǐngwèn kěyǐ yòng huìyuánkǎ jīfēn ma?
fuwuyuan:kěyǐ de,xiānsheng/nǚshì。ní shì wǒmen de jīnkǎ huìyuán,kěyǐ dǐkòu 50% de jīfēn。
gùkè:tài hǎo le!qǐngwèn wǒ de jīfēn gòu ma?
fuwuyuan:ní xiànzài yǒu 1500 jīfēn,gōngbǎo jīdīng hé suānlà tāng yīgòng shì 100 yuán,kòuchú jīfēn hòu nín hái xūyào zhīfù 50 yuán。
gùkè:hǎo de,wǒ míngbái le。jiézhàng ba。
fuwuyuan:hǎo de,qǐng shāoděng。

German

Kellner: Guten Tag, was darf ich Ihnen bringen?
Gast: Guten Tag, ich hätte gerne Kung Pao Chicken und eine saure Suppe. Kann ich meine Kundenkarte verwenden?
Kellner: Ja, selbstverständlich. Sie sind Gold-Mitglied und können 50% mit Punkten bezahlen.
Gast: Wunderbar! Reicht meine Punktezahl dafür aus?
Kellner: Sie haben 1500 Punkte. Das Kung Pao Chicken und die Suppe kosten zusammen 100 Euro. Nach Abzug der Punkte müssen Sie noch 50 Euro bezahlen.
Gast: Okay, verstanden. Die Rechnung bitte.
Kellner: Gerne, einen Moment bitte.

Häufige Ausdrücke

会员积分可以用吗?

huìyuán jīfēn kěyǐ yòng ma?

Kann ich meine Kundenkarte verwenden?

我的积分够吗?

wǒ de jīfēn gòu ma?

Reicht meine Punktezahl dafür aus?

我的会员卡

wǒ de huìyuán kǎ

Meine Kundenkarte

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,许多餐饮场所都推出会员积分制度,以吸引顾客并提升顾客忠诚度。积分制度通常与顾客消费金额挂钩,积分可以兑换现金、折扣或其他优惠。使用积分时,顾客需要出示会员卡或提供手机号等信息。

拼音

zài zhōngguó,xǔduō cānyǐn chǎngsuǒ dōu tuīchū huìyuán jīfēn zhìdù,yǐ xīyǐn gùkè bìng tíshēng gùkè zhōngchéngdù。jīfēn zhìdù tōngcháng yǔ gùkè xiāofèi jīn'é guāgōu,jīfēn kěyǐ duìhuàn xiànjīn、zé kòu huò qítā yōuhuì。shǐyòng jīfēn shí,gùkè xūyào chūshì huìyuán kǎ huò tígōng shǒujī hào děng xìnxī。

German

In China bieten viele Restaurants und Gastronomiebetriebe Treueprogramme mit Punkten an, um Kunden zu gewinnen und zu binden. Punkte werden in der Regel basierend auf den Umsatz des Kunden vergeben und können gegen Bargeld, Rabatte oder andere Vergünstigungen eingetauscht werden. Kunden müssen zum Einlösen ihrer Punkte ihre Kundenkarte vorzeigen oder ihre Telefonnummer angeben.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问我的会员积分可以兑换哪些商品或服务?

我的积分还有多少?多久可以过期?

拼音

qǐngwèn wǒ de huìyuán jīfēn kěyǐ duìhuàn nǎxiē shāngpǐn huò fúwù?

wǒ de jīfēn hái yǒu duōshao?duōjiǔ kěyǐ guòqī?

German

Welche Waren oder Dienstleistungen kann ich mit meinen Kundenpunkten einlösen?

Wie viele Punkte habe ich noch und wann verfallen diese?

Kulturelle Tabus

中文

不要在使用积分时态度强硬或无理取闹。

拼音

búyào zài shǐyòng jīfēn shí tàidù qiángyìng huò wúlǐ qǔnào。

German

Vermeiden Sie es, bei der Verwendung von Kundenpunkten unfreundlich oder unverschämt zu sein.

Schlüsselpunkte

中文

在许多餐厅,会员积分可以抵扣部分或全部餐费。不同等级的会员卡享有不同的积分折扣或优惠。使用积分前,最好先了解餐厅的积分规则。

拼音

zài xǔduō cāntīng,huìyuán jīfēn kěyǐ dǐkòu bùfèn huò quánbù cānfèi。bùtóng děngjí de huìyuán kǎ xiǎngyǒu bùtóng de jīfēn zhékòu huò yōuhuì。shǐyòng jīfēn qián,zuì hǎo xiān liǎojiě cāntīng de jīfēn guīzé。

German

In vielen Restaurants können Kundenpunkte zur teilweisen oder vollständigen Bezahlung der Rechnung verwendet werden. Verschiedene Mitgliederkartenstufen bieten unterschiedliche Punkte-Rabatte oder Vergünstigungen. Informieren Sie sich vor der Verwendung von Punkten über die Punkteregeln des Restaurants.

Übungshinweise

中文

与朋友一起练习点餐和使用积分的对话。

尝试在不同的餐厅使用积分,体验不同的服务。

可以尝试用英文或其他语言与服务员沟通。

拼音

yǔ péngyou yīqǐ liànxí diǎncān hé shǐyòng jīfēn de duìhuà。

chángshì zài bùtóng de cāntīng shǐyòng jīfēn,tǐyàn bùtóng de fúwù。

kěyǐ chángshì yòng yīngwén huò qítā yǔyán yǔ fúwùyuán gōutōng。

German

Üben Sie das Bestellen und die Verwendung von Kundenpunkten mit einem Freund. Versuchen Sie, die Punkte in verschiedenen Restaurants zu verwenden und verschiedene Serviceleistungen zu erleben. Versuchen Sie, auf Englisch oder einer anderen Sprache mit dem Personal zu kommunizieren.