八卦讨论 소문 토론 bà guà tǎo lùn

대화

대화 1

中文

小丽:哎,你们听说了吗?李总和秘书好像在偷偷约会!
小明:真的假的?李总不是已经结婚了吗?
小红:我也听说了,说是李总的老婆去外地出差了,他们才敢这么明目张胆的。
小丽:哎呀,这可真是精彩的剧情反转啊!
小明:嘘!小声点,别让别人听见了!

拼音

xiǎo lì: āi, nǐmen tīng shuō le ma? lǐ zǒng hé mìshū hǎoxiàng zài tōutōu yuēhuì!
xiǎo míng: zhēn de jiǎ de? lǐ zǒng bùshì yǐjīng jiéhūn le ma?
xiǎo hóng: wǒ yě tīng shuō le, shuō shì lǐ zǒng de lǎopó qù wài dì chūchāi le, tāmen cái gǎn zhème míngmùdǎndǎn de.
xiǎo lì: āiya, zhè kě zhēnshi jīngcǎi de jùqíng fǎn zhuǎn a!
xiǎo míng: xū! xiǎoshēng diǎn, bié ràng biérén tīngjiàn le!

Korean

소리: 어, 여러분, 들었어요? 이 부장님이랑 비서분이 몰래 데이트를 하고 있다던데요!
수민: 정말이에요? 이 부장님 결혼하셨잖아요?
지영: 저도 들었어요. 이 부장님 아내분이 출장 가신 사이에 그러는 거래요.
소리: 어머, 완전 반전 스토리네요!
수민: 쉿! 조용히 해요, 다른 사람들에게 들리면 안 돼요!

대화 2

中文

小张:你知道吗?隔壁老王家的儿子竟然考上了清华大学!
小王:真的假的?他平时学习成绩好像不太好呀!
小张:是啊,我也很惊讶!据说他最后三个月突飞猛进,每天学习到深夜。
小王:真是励志的故事啊!看来天道酬勤啊!
小张:是啊,人不可貌相,海水不可斗量。

拼音

xiǎo zhāng: nǐ zhīdào ma? gébì lǎo wáng jiā de érzi jìngrán kǎoshàng le qīnghuá dàxué!
xiǎo wáng: zhēn de jiǎ de? tā píngshí xuéxí chéngjì hǎoxiàng bù tài hǎo ya!
xiǎo zhāng: shì a, wǒ yě hěn jīngyà! jùshuō tā zuìhòu sān gè yuè tūfēi měngjìn, měitiān xuéxí dào shēnyè.
xiǎo wáng: zhēnshi lìzhì de gùshì a! kànlái tiāndào chóuqín a!
xiǎo zhāng: shì a, rén kě bù kě màoxiàng, hǎishuǐ kě bù kě dòuliàng.

Korean

소장: 알아요? 옆집 왕 씨 아들이 청화대학교에 합격했다는 거!
소왕: 정말이요? 평소 성적이 그렇게 좋지 않았던 걸로 아는데요!
소장: 네, 저도 놀랐어요! 마지막 3개월 동안 엄청난 성장을 했다고 하더라고요. 매일 밤늦게까지 공부했다는 거예요.
소왕: 정말 감동적인 이야기네요! 노력하면 결실을 맺는다는 걸 보여주는군요!
소장: 네, 겉모습만 보고 판단하면 안 된다는 거죠.

자주 사용하는 표현

八卦

bà guà

소문

讨论

tǎo lùn

토론

娱乐

yúlè

오락

休闲

xiūxián

여가

문화 배경

中文

在中国文化中,八卦是日常生活中常见的话题,尤其是在熟人之间。它可以增进人际关系,也可以作为一种消遣方式。但要注意场合和对象,避免谈论敏感话题。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, bàguà shì rìcháng shēnghuó zhōng chángjiàn de huàtí, yóuqí shì zài shúrén zhī jiān. tā kěyǐ zēngjìn rénjì guānxi, yě kěyǐ zuòwéi yī zhǒng xiāoqiǎn fāngshì. dàn yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí.

Korean

중국 문화에서 험담은 일상생활에서 흔한 주제이며, 특히 아는 사람들 사이에서 자주 이야기됩니다. 인간 관계를 더욱 돈독하게 하거나 오락의 수단으로 활용할 수 있지만, 상황과 대상을 고려하여 민감한 주제는 건드리지 않도록 주의해야 합니다.

고급 표현

中文

您对这件事怎么看?

您有什么独到的见解?

这件事的背后可能隐藏着什么?

拼音

nín duì zhè jiàn shì qǐng zěnme kàn?

nín yǒu shénme dútào de jiànjiě?

zhè jiàn shì de bèihòu kěnéng yǐncángzhe shénme?

Korean

이 일에 대해 어떻게 생각하세요?

독창적인 견해가 있으세요?

이 일의 배후에는 무엇이 숨겨져 있을까요?

문화적 금기

中文

避免谈论政治、宗教等敏感话题;避免涉及个人隐私;避免传播虚假信息。

拼音

bìmiǎn tánlùn zhèngzhì, zōngjiào děng mǐngǎn huàtí; bìmiǎn shèjí gèrén yǐnsī; bìmiǎn chuánbō xūjiǎ xìnxī.

Korean

정치, 종교 등 민감한 주제에 대해서는 논하지 않는 것이 좋습니다. 개인의 사생활을 침해하는 발언도 삼가야 하며, 허위 정보를 유포하는 것도 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

在熟人之间进行,轻松愉快的氛围;注意场合和对象;避免谈论敏感话题。

拼音

zài shúrén zhī jiān jìnxíng, qīngsōng yúkuài de fēnwéi; zhùyì chǎnghé hé duìxiàng; bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí.

Korean

아는 사람들끼리 편안하고 즐거운 분위기에서 진행하고, 상황과 대상을 고려하여 민감한 주제는 피하도록 합니다.

연습 힌트

中文

多听一些真实的八卦对话,模仿他们的语气和表达方式。

和朋友一起练习,创造真实的场景。

尝试用不同的语气表达相同的八卦内容,体会其中的细微差别。

拼音

duō tīng yīxiē zhēnshí de bàguà duìhuà, mófǎng tāmen de yǔqì hé biǎodá fāngshì.

hé péngyǒu yīqǐ liànxí, chuàngzào zhēnshí de chǎngjǐng.

chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá xiāngtóng de bàguà nèiróng, tǐhuì qízhōng de xìwēi chābié.

Korean

실제 험담 대화를 많이 듣고 그들의 어투와 표현 방식을 따라 해 보세요.

친구들과 함께 연습하며 실제 상황을 만들어 보세요.

같은 험담 내용을 다양한 어조로 표현해 보고 그 미묘한 차이를 느껴 보세요.