咨询防疫 전염병 예방 상담 zīxún fángyì

대화

대화 1

中文

A:您好,我想咨询一下关于新冠病毒防疫的相关问题。
B:您好,请问您有什么具体的疑问?
A:最近疫情好像又有所反弹,我想了解一下目前有哪些需要注意的防疫措施?
B:好的,目前主要的防疫措施还是戴口罩、勤洗手、保持社交距离。另外,建议您接种疫苗,并关注官方发布的疫情信息。
A:接种疫苗很重要吗?
B:是的,接种疫苗可以有效降低感染风险和严重程度。
A:好的,谢谢您的解答。
B:不客气,祝您健康!

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú xīn guānbìngdú fángyì de xiāngguān wèntí。
B:nínhǎo,qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de yíwèn?
A:zuìjìn yìqíng hǎoxiàng yòu yǒusuǒ fǎntán,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià mùqián yǒu nǎxiē zhùyì de fángyì cuòshī?
B:hǎode,mùqián zhǔyào de fángyì cuòshī háishì dài kǒuzhào、qín xǐshǒu、bǎochí shèjiāo jùlí。língwài,jiànyì nín jiēzhòng yìmiáo,bìng guānzhù guānfāng fābù de yìqíng xìnxī。
A:jiēzhòng yìmiáo hěn zhòngyào ma?
B:shì de,jiēzhòng yìmiáo kěyǐ yǒuxiào jiàngdī gǎnrǎn fēngxiǎn hé yánzhòng chéngdù。
A:hǎode,xièxiè nín de jiědá。
B:bú kèqì,zhù nín jiànkāng!

Korean

A:여보세요, 코로나19 예방에 대해 몇 가지 질문을 하고 싶습니다.
B:여보세요, 무엇을 구체적으로 알고 싶으신가요?
A:최근에 다시 유행하는 것 같은데, 현재 어떤 예방 조치를 취해야 할까요?
B:알겠습니다. 주요 예방 조치는 여전히 마스크 착용, 자주 손 씻기, 사회적 거리두기입니다. 또한, 백신 접종을 하고, 공식 발표되는 유행병 정보에 주의를 기울이는 것이 좋습니다.
A:백신 접종이 중요한가요?
B:네, 백신 접종은 감염 위험과 중증도를 효과적으로 줄일 수 있습니다.
A:알겠습니다, 답변 감사합니다.
B:천만에요, 건강하세요!

대화 2

中文

A: 我想问一下现在去医院看病,需要注意什么防疫措施?
B:您好,来医院看病需要佩戴口罩,配合测量体温,出示健康码,并保持一米以上的社交距离。
A:健康码是什么?
B:健康码是一个记录您健康状况的电子码,需要通过手机应用程序生成。
A:我没有智能手机怎么办?
B:您可以出示您的身份证件,并如实填写您的健康状况申报表。
A:明白了,谢谢!

拼音

A:wǒ xiǎng wèn yīxià xiànzài qù yīyuàn kàn bìng,xūyào zhùyì shénme fángyì cuòshī?
B:nínhǎo,lái yīyuàn kàn bìng xūyào pèidài kǒuzhào,pèihé cèliáng tǐwēn,chūshì jiànkāngmǎ,bìng bǎochí yī mǐ yǐshàng de shèjiāo jùlí。
A:jiànkāngmǎ shì shénme?
B:jiànkāngmǎ shì yīgè jìlù nín jiànkāng zhuàngkuàng de diànzǐmǎ,xūyào tōngguò shǒujī yìngyòng chéngxù shēngchéng。
A:wǒ méiyǒu zhìnéng shǒujī zěnme bàn?
B:nín kěyǐ chūshì nín de shēnfèn zhèngjiàn,bìng rúshí tiánxiě nín de jiànkāng zhuàngkuàng shēnbiǎo。
A:míngbái le,xièxie!

Korean

A:지금 병원에 진료를 보러 갈 때 어떤 방역 조치에 주의해야 하는지 묻고 싶습니다.
B:안녕하세요, 병원에 진료를 보러 오실 때는 마스크를 착용하고, 체온 측정에 협조하며, 건강 코드를 제시하고, 1미터 이상의 사회적 거리두기를 유지해야 합니다.
A:건강 코드는 무엇인가요?
B:건강 코드는 건강 상태를 기록한 전자 코드로, 스마트폰 애플리케이션을 통해 생성해야 합니다.
A:스마트폰이 없으면 어떻게 해야 하나요?
B:신분증을 제시하고 건강 상태 신고서에 정확하게 작성해 주시면 됩니다.
A:알겠습니다, 감사합니다!

자주 사용하는 표현

咨询防疫

zīxún fángyì

전염병 예방에 대해 문의하다

문화 배경

中文

在中国,咨询防疫问题通常可以通过拨打疾病预防控制中心的电话、访问官方网站或使用健康码等方式进行。

在疫情期间,许多地方会设置临时防疫点,方便民众咨询相关问题。

正式场合下,语言应更正式、礼貌,并注意称呼。非正式场合则可以较为随意。

拼音

zài zhōngguó,zīxún fángyì wèntí tōngcháng kěyǐ tōngguò bōdǎ jíbìng yùfáng kòngzhì zhōngxīn de diànhuà、fǎngwèn guānfāng wǎngzhàn huò shǐyòng jiànkāngmǎ děng fāngshì jìnxíng。

zài yìqíng qījiān,xǔduō dìfāng huì shèzhì línshí fángyì diǎn,fāngbiàn mínzhòng zīxún xiāngguān wèntí。

zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán yīng gèng zhèngshì、lǐmào,bìng zhùyì chēnghu。fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ jiào wéi suíyì。

Korean

중국에서는 전염병 예방에 대한 문의는 질병예방통제센터에 전화하거나 공식 웹사이트를 방문하거나 건강 코드를 사용하는 등의 방법으로 할 수 있습니다. 유행 기간 중에는 많은 곳에서 임시 예방 지점을 설치하여 주민들이 관련 문제에 대해 문의하기 쉽도록 합니다. 공식적인 자리에서는 더욱 공식적이고 정중한 언어를 사용해야 하며, 호칭에 주의해야 합니다. 비공식적인 자리에서는 더욱 자유로운 표현이 허용됩니다。

고급 표현

中文

请问目前国内的疫情防控政策是怎样的?

请问针对老年人,有哪些具体的防疫建议?

我想了解一下最新的疫情风险等级划分标准。

除了疫苗接种,还有什么其他有效的预防措施吗?

拼音

qǐngwèn mùqián guónèi de yìqíng fángkòng zhèngcè shì zěn yàng de?

qǐngwèn zhēnduì lǎoniánrén,yǒu nǎxiē jùtǐ de fángyì jiànyì?

wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zuìxīn de yìqíng fēngxiǎn děngjí fēnhuà biāozhǔn。

chúle yìmiáo jiēzhòng,hái yǒu shénme qítā yǒuxiào de yùfáng cuòshī ma?

Korean

현재 중국의 전염병 예방 및 관리 정책은 어떻습니까? 노인을 위한 구체적인 예방 조치는 무엇입니까? 최신 전염병 위험 수준 분류 기준을 알고 싶습니다. 백신 접종 외에 다른 효과적인 예방 조치가 있습니까?

문화적 금기

中文

避免使用带有歧视或不尊重性的语言,例如对来自疫区的人进行刻板印象或污名化。尊重个人隐私,避免在公开场合讨论他人的健康状况。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò bù zūnjìng xìng de yǔyán,lìrú duì láizì yìqū de rén jìnxíng kèbǎn yìnxiàng huò wūmínghuà。zūnjìng gèrén yǐnsī,bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn tārén de jiànkāng zhuàngkuàng。

Korean

차별적이거나 무례한 언어, 예를 들어 유행 지역 출신 사람들에 대한 고정관념이나 낙인을 찍는 것을 피하십시오. 개인 정보를 존중하고 다른 사람의 건강 상태에 대해 공개적으로 논의하는 것을 삼가하십시오.

사용 키 포인트

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在疫情期间需要咨询防疫相关问题时。需要注意的是,不同年龄段的人群可能会有不同的表达方式和关注点。例如,老年人可能更关注疫苗接种和自身健康防护,而年轻人可能更关注疫情发展和出行安全。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài yìqíng qījiān xūyào zīxún fángyì xiāngguān wèntí shí。xūyào zhùyì de shì,bùtóng niánlíng duàn de rénqún kěnéng huì yǒu bùtóng de biǎodá fāngshì hé guānzhù diǎn。lìrú,lǎoniánrén kěnéng gèng guānzhù yìmiáo jiēzhòng hé zìshēn jiànkāng fánghù,ér niánqīngrén kěnéng gèng guānzhù yìqíng fāzhǎn hé chūxíng ānquán。

Korean

이 시나리오는 모든 연령대와 신분의 사람들에게 적용되며, 특히 전염병이 유행하는 동안 전염병 예방과 관련된 문제를 상담해야 할 때 유용합니다. 다른 연령대의 사람들은 표현 방식과 관심사가 다를 수 있다는 점에 유의해야 합니다. 예를 들어, 노인들은 백신 접종과 자신의 건강 보호에 더 관심을 가질 수 있는 반면, 젊은 세대는 전염병의 진행 상황과 안전한 이동 수단에 더 관심을 가질 수 있습니다.

연습 힌트

中文

可以模拟不同情境下的对话,例如在医院、社区等场景下进行练习。

可以尝试使用不同的表达方式,例如更正式或更非正式的语言。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

可以根据实际情况调整对话内容,使之更贴近生活。

拼音

kěyǐ mòmǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú zài yīyuàn、shèqū děng chǎngjǐng xià jìnxíng liànxí。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng,shǐ zhī gèng tiējìn shēnghuó。

Korean

병원이나 지역 사회와 같은 다양한 상황을 가정하여 대화 연습을 해볼 수 있습니다. 좀 더 형식적인 표현이나 비형식적인 표현 등 다양한 표현 방법을 시도해 볼 수 있습니다. 친구나 가족과 함께 연습하고 서로의 실수를 수정하는 것도 효과적입니다. 실제 상황에 맞게 대화 내용을 조정하여 실제 상황에 더 가깝게 만들 수 있습니다。