咨询防疫 Консультация по профилактике эпидемий zīxún fángyì

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,我想咨询一下关于新冠病毒防疫的相关问题。
B:您好,请问您有什么具体的疑问?
A:最近疫情好像又有所反弹,我想了解一下目前有哪些需要注意的防疫措施?
B:好的,目前主要的防疫措施还是戴口罩、勤洗手、保持社交距离。另外,建议您接种疫苗,并关注官方发布的疫情信息。
A:接种疫苗很重要吗?
B:是的,接种疫苗可以有效降低感染风险和严重程度。
A:好的,谢谢您的解答。
B:不客气,祝您健康!

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú xīn guānbìngdú fángyì de xiāngguān wèntí。
B:nínhǎo,qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de yíwèn?
A:zuìjìn yìqíng hǎoxiàng yòu yǒusuǒ fǎntán,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià mùqián yǒu nǎxiē zhùyì de fángyì cuòshī?
B:hǎode,mùqián zhǔyào de fángyì cuòshī háishì dài kǒuzhào、qín xǐshǒu、bǎochí shèjiāo jùlí。língwài,jiànyì nín jiēzhòng yìmiáo,bìng guānzhù guānfāng fābù de yìqíng xìnxī。
A:jiēzhòng yìmiáo hěn zhòngyào ma?
B:shì de,jiēzhòng yìmiáo kěyǐ yǒuxiào jiàngdī gǎnrǎn fēngxiǎn hé yánzhòng chéngdù。
A:hǎode,xièxiè nín de jiědá。
B:bú kèqì,zhù nín jiànkāng!

Russian

A: Здравствуйте, я хотел бы задать несколько вопросов о профилактике COVID-19.
B: Здравствуйте, что именно вы хотели бы узнать?
A: Кажется, эпидемия недавно возобновилась. Я хотел бы узнать, какие меры предосторожности следует соблюдать в настоящее время.
B: Хорошо, основными мерами профилактики остаются ношение масок, частое мытье рук и соблюдение социальной дистанции. Кроме того, рекомендуется вакцинация, а также отслеживание официальной информации о ситуации с эпидемией.
A: Насколько важна вакцинация?
B: Да, вакцинация может эффективно снизить риск заражения и тяжесть заболевания.
A: Хорошо, спасибо за ответ.
B: Пожалуйста, будьте здоровы!

Диалоги 2

中文

A: 我想问一下现在去医院看病,需要注意什么防疫措施?
B:您好,来医院看病需要佩戴口罩,配合测量体温,出示健康码,并保持一米以上的社交距离。
A:健康码是什么?
B:健康码是一个记录您健康状况的电子码,需要通过手机应用程序生成。
A:我没有智能手机怎么办?
B:您可以出示您的身份证件,并如实填写您的健康状况申报表。
A:明白了,谢谢!

拼音

A:wǒ xiǎng wèn yīxià xiànzài qù yīyuàn kàn bìng,xūyào zhùyì shénme fángyì cuòshī?
B:nínhǎo,lái yīyuàn kàn bìng xūyào pèidài kǒuzhào,pèihé cèliáng tǐwēn,chūshì jiànkāngmǎ,bìng bǎochí yī mǐ yǐshàng de shèjiāo jùlí。
A:jiànkāngmǎ shì shénme?
B:jiànkāngmǎ shì yīgè jìlù nín jiànkāng zhuàngkuàng de diànzǐmǎ,xūyào tōngguò shǒujī yìngyòng chéngxù shēngchéng。
A:wǒ méiyǒu zhìnéng shǒujī zěnme bàn?
B:nín kěyǐ chūshì nín de shēnfèn zhèngjiàn,bìng rúshí tiánxiě nín de jiànkāng zhuàngkuàng shēnbiǎo。
A:míngbái le,xièxie!

Russian

A: Я хотел бы спросить, какие профилактические меры необходимо соблюдать сейчас при посещении больницы?
B: Здравствуйте, при посещении больницы необходимо носить маску, сотрудничать с измерением температуры, предъявлять санитарный код и соблюдать социальную дистанцию более одного метра.
A: Что такое санитарный код?
B: Санитарный код — это электронный код, регистрирующий ваше состояние здоровья, который необходимо получить через мобильное приложение.
A: А если у меня нет смартфона?
B: Вы можете предъявить удостоверение личности и честно заполнить декларацию о состоянии здоровья.
A: Понял, спасибо!

Часто используемые выражения

咨询防疫

zīxún fángyì

Спрашивать о профилактике эпидемий

Культурный фон

中文

在中国,咨询防疫问题通常可以通过拨打疾病预防控制中心的电话、访问官方网站或使用健康码等方式进行。

在疫情期间,许多地方会设置临时防疫点,方便民众咨询相关问题。

正式场合下,语言应更正式、礼貌,并注意称呼。非正式场合则可以较为随意。

拼音

zài zhōngguó,zīxún fángyì wèntí tōngcháng kěyǐ tōngguò bōdǎ jíbìng yùfáng kòngzhì zhōngxīn de diànhuà、fǎngwèn guānfāng wǎngzhàn huò shǐyòng jiànkāngmǎ děng fāngshì jìnxíng。

zài yìqíng qījiān,xǔduō dìfāng huì shèzhì línshí fángyì diǎn,fāngbiàn mínzhòng zīxún xiāngguān wèntí。

zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán yīng gèng zhèngshì、lǐmào,bìng zhùyì chēnghu。fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ jiào wéi suíyì。

Russian

В России информацию о профилактике эпидемий обычно можно получить, позвонив в местный отдел здравоохранения, посетив веб-сайт Роспотребнадзора или обратившись к эпидемиологическим бюллетеням. Во время эпидемии часто создаются временные информационные пункты для ответа на вопросы населения. В формальной обстановке язык должен быть формальным и вежливым, с должным вниманием к этикету. В неформальной обстановке язык может быть более свободным и неформальным.

Продвинутые выражения

中文

请问目前国内的疫情防控政策是怎样的?

请问针对老年人,有哪些具体的防疫建议?

我想了解一下最新的疫情风险等级划分标准。

除了疫苗接种,还有什么其他有效的预防措施吗?

拼音

qǐngwèn mùqián guónèi de yìqíng fángkòng zhèngcè shì zěn yàng de?

qǐngwèn zhēnduì lǎoniánrén,yǒu nǎxiē jùtǐ de fángyì jiànyì?

wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zuìxīn de yìqíng fēngxiǎn děngjí fēnhuà biāozhǔn。

chúle yìmiáo jiēzhòng,hái yǒu shénme qítā yǒuxiào de yùfáng cuòshī ma?

Russian

Можете ли вы рассказать мне о текущей политике профилактики COVID-19 в России? Какие конкретные меры предосторожности рекомендуется соблюдать пожилым людям? Я хотел бы узнать последние стандарты классификации уровней риска COVID-19. Помимо вакцинации, существуют ли другие эффективные профилактические меры?

Культурные запреты

中文

避免使用带有歧视或不尊重性的语言,例如对来自疫区的人进行刻板印象或污名化。尊重个人隐私,避免在公开场合讨论他人的健康状况。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò bù zūnjìng xìng de yǔyán,lìrú duì láizì yìqū de rén jìnxíng kèbǎn yìnxiàng huò wūmínghuà。zūnjìng gèrén yǐnsī,bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn tārén de jiànkāng zhuàngkuàng。

Russian

Избегайте использования дискриминационного или неуважительного языка, например, стереотипизации или стигматизации людей из районов, пострадавших от эпидемии. Уважайте частную жизнь и избегайте публичного обсуждения состояния здоровья других людей.

Ключевые точки

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在疫情期间需要咨询防疫相关问题时。需要注意的是,不同年龄段的人群可能会有不同的表达方式和关注点。例如,老年人可能更关注疫苗接种和自身健康防护,而年轻人可能更关注疫情发展和出行安全。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài yìqíng qījiān xūyào zīxún fángyì xiāngguān wèntí shí。xūyào zhùyì de shì,bùtóng niánlíng duàn de rénqún kěnéng huì yǒu bùtóng de biǎodá fāngshì hé guānzhù diǎn。lìrú,lǎoniánrén kěnéng gèng guānzhù yìmiáo jiēzhòng hé zìshēn jiànkāng fánghù,ér niánqīngrén kěnéng gèng guānzhù yìqíng fāzhǎn hé chūxíng ānquán。

Russian

Этот сценарий применим к людям всех возрастов и социальных статусов, особенно во время эпидемии, когда необходимо проконсультироваться по вопросам профилактики инфекционных заболеваний. Следует отметить, что люди разных возрастов могут иметь разные способы выражения и разные заботы. Например, пожилые люди могут больше беспокоиться о вакцинации и защите собственного здоровья, в то время как молодые люди могут больше беспокоиться о развитии эпидемии и безопасности путешествий.

Советы для практики

中文

可以模拟不同情境下的对话,例如在医院、社区等场景下进行练习。

可以尝试使用不同的表达方式,例如更正式或更非正式的语言。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

可以根据实际情况调整对话内容,使之更贴近生活。

拼音

kěyǐ mòmǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú zài yīyuàn、shèqū děng chǎngjǐng xià jìnxíng liànxí。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng,shǐ zhī gèng tiējìn shēnghuó。

Russian

Вы можете моделировать диалоги в различных ситуациях, например, практиковаться в больнице или в сообществе. Вы можете попробовать использовать различные способы выражения, например, более формальный или неформальный язык. Вы можете пригласить друзей или членов семьи для совместной тренировки и взаимной коррекции ошибок. Вы можете корректировать содержание диалога в зависимости от реальной ситуации, чтобы сделать его более приближенным к жизни.