咨询防疫 感染症予防相談 zīxún fángyì

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:您好,我想咨询一下关于新冠病毒防疫的相关问题。
B:您好,请问您有什么具体的疑问?
A:最近疫情好像又有所反弹,我想了解一下目前有哪些需要注意的防疫措施?
B:好的,目前主要的防疫措施还是戴口罩、勤洗手、保持社交距离。另外,建议您接种疫苗,并关注官方发布的疫情信息。
A:接种疫苗很重要吗?
B:是的,接种疫苗可以有效降低感染风险和严重程度。
A:好的,谢谢您的解答。
B:不客气,祝您健康!

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú xīn guānbìngdú fángyì de xiāngguān wèntí。
B:nínhǎo,qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de yíwèn?
A:zuìjìn yìqíng hǎoxiàng yòu yǒusuǒ fǎntán,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià mùqián yǒu nǎxiē zhùyì de fángyì cuòshī?
B:hǎode,mùqián zhǔyào de fángyì cuòshī háishì dài kǒuzhào、qín xǐshǒu、bǎochí shèjiāo jùlí。língwài,jiànyì nín jiēzhòng yìmiáo,bìng guānzhù guānfāng fābù de yìqíng xìnxī。
A:jiēzhòng yìmiáo hěn zhòngyào ma?
B:shì de,jiēzhòng yìmiáo kěyǐ yǒuxiào jiàngdī gǎnrǎn fēngxiǎn hé yánzhòng chéngdù。
A:hǎode,xièxiè nín de jiědá。
B:bú kèqì,zhù nín jiànkāng!

Japanese

A:こんにちは、新型コロナウイルス感染症の予防について質問したいのですが。
B:こんにちは、どのようなご質問でしょうか?
A:最近、感染者が増えているようですが、現在、どのような予防策に注意すべきでしょうか?
B:はい、主な予防策は、マスクの着用、こまめな手洗い、ソーシャルディスタンスの確保です。その他、ワクチン接種と、公式発表される感染症情報への注意も推奨します。
A:ワクチン接種は重要ですか?
B:はい、ワクチン接種は感染リスクと重症化を効果的に下げる事ができます。
A:ありがとうございます。
B:どういたしまして。ご健康を!

ダイアログ 2

中文

A: 我想问一下现在去医院看病,需要注意什么防疫措施?
B:您好,来医院看病需要佩戴口罩,配合测量体温,出示健康码,并保持一米以上的社交距离。
A:健康码是什么?
B:健康码是一个记录您健康状况的电子码,需要通过手机应用程序生成。
A:我没有智能手机怎么办?
B:您可以出示您的身份证件,并如实填写您的健康状况申报表。
A:明白了,谢谢!

拼音

A:wǒ xiǎng wèn yīxià xiànzài qù yīyuàn kàn bìng,xūyào zhùyì shénme fángyì cuòshī?
B:nínhǎo,lái yīyuàn kàn bìng xūyào pèidài kǒuzhào,pèihé cèliáng tǐwēn,chūshì jiànkāngmǎ,bìng bǎochí yī mǐ yǐshàng de shèjiāo jùlí。
A:jiànkāngmǎ shì shénme?
B:jiànkāngmǎ shì yīgè jìlù nín jiànkāng zhuàngkuàng de diànzǐmǎ,xūyào tōngguò shǒujī yìngyòng chéngxù shēngchéng。
A:wǒ méiyǒu zhìnéng shǒujī zěnme bàn?
B:nín kěyǐ chūshì nín de shēnfèn zhèngjiàn,bìng rúshí tiánxiě nín de jiànkāng zhuàngkuàng shēnbiǎo。
A:míngbái le,xièxie!

Japanese

A:今、病院で診察を受ける際に、どのような感染症対策に注意すべきか聞きたいのですが。
B:はい、病院を受診される際は、マスクの着用、検温への協力、健康コードの提示、1メートル以上のソーシャルディスタンスの確保が必要です。
A:健康コードとは何ですか?
B:健康コードは、あなたの健康状態を記録した電子コードで、スマートフォンアプリで生成する必要があります。
A:スマートフォンを持っていない場合はどうすればいいですか?
B:身分証明書を提示し、健康状態申告書に真実の内容を記入してください。
A:分かりました、ありがとうございます!

よく使う表現

咨询防疫

zīxún fángyì

感染症予防について問い合わせる

文化背景

中文

在中国,咨询防疫问题通常可以通过拨打疾病预防控制中心的电话、访问官方网站或使用健康码等方式进行。

在疫情期间,许多地方会设置临时防疫点,方便民众咨询相关问题。

正式场合下,语言应更正式、礼貌,并注意称呼。非正式场合则可以较为随意。

拼音

zài zhōngguó,zīxún fángyì wèntí tōngcháng kěyǐ tōngguò bōdǎ jíbìng yùfáng kòngzhì zhōngxīn de diànhuà、fǎngwèn guānfāng wǎngzhàn huò shǐyòng jiànkāngmǎ děng fāngshì jìnxíng。

zài yìqíng qījiān,xǔduō dìfāng huì shèzhì línshí fángyì diǎn,fāngbiàn mínzhòng zīxún xiāngguān wèntí。

zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán yīng gèng zhèngshì、lǐmào,bìng zhùyì chēnghu。fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ jiào wéi suíyì。

Japanese

中国では、感染症予防に関する問い合わせは、疾病予防管理センターへの電話、公式ウェブサイトの閲覧、健康コードの利用などによって行われることが多いです。 流行期間中は、多くの場所で一時的な防疫ポイントが設置され、住民が関連事項について相談しやすくなっています。 フォーマルな場面では、よりフォーマルで丁寧な言葉遣いをし、敬称に注意する必要があります。インフォーマルな場面では、よりカジュアルな表現も許容されます。

高級表現

中文

请问目前国内的疫情防控政策是怎样的?

请问针对老年人,有哪些具体的防疫建议?

我想了解一下最新的疫情风险等级划分标准。

除了疫苗接种,还有什么其他有效的预防措施吗?

拼音

qǐngwèn mùqián guónèi de yìqíng fángkòng zhèngcè shì zěn yàng de?

qǐngwèn zhēnduì lǎoniánrén,yǒu nǎxiē jùtǐ de fángyì jiànyì?

wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zuìxīn de yìqíng fēngxiǎn děngjí fēnhuà biāozhǔn。

chúle yìmiáo jiēzhòng,hái yǒu shénme qítā yǒuxiào de yùfáng cuòshī ma?

Japanese

現在の中国における感染症対策の政策について教えてください。 高齢者向けの具体的な予防策があれば教えてください。 最新の感染リスクレベルの分類基準について知りたいです。 ワクチン接種以外に、他に効果的な予防策はありますか?

文化禁忌

中文

避免使用带有歧视或不尊重性的语言,例如对来自疫区的人进行刻板印象或污名化。尊重个人隐私,避免在公开场合讨论他人的健康状况。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò bù zūnjìng xìng de yǔyán,lìrú duì láizì yìqū de rén jìnxíng kèbǎn yìnxiàng huò wūmínghuà。zūnjìng gèrén yǐnsī,bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn tārén de jiànkāng zhuàngkuàng。

Japanese

差別的または無礼な言葉遣い、例えば流行地域からの住民へのステレオタイプ化やスティグマ化は避けてください。個人のプライバシーを尊重し、他人の健康状態について公の場で話すことは避けてください。

使用キーポイント

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在疫情期间需要咨询防疫相关问题时。需要注意的是,不同年龄段的人群可能会有不同的表达方式和关注点。例如,老年人可能更关注疫苗接种和自身健康防护,而年轻人可能更关注疫情发展和出行安全。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài yìqíng qījiān xūyào zīxún fángyì xiāngguān wèntí shí。xūyào zhùyì de shì,bùtóng niánlíng duàn de rénqún kěnéng huì yǒu bùtóng de biǎodá fāngshì hé guānzhù diǎn。lìrú,lǎoniánrén kěnéng gèng guānzhù yìmiáo jiēzhòng hé zìshēn jiànkāng fánghù,ér niánqīngrén kěnéng gèng guānzhù yìqíng fāzhǎn hé chūxíng ānquán。

Japanese

このシナリオは、あらゆる年齢層や立場の人々に適用でき、特に流行期間中に感染症予防に関する相談が必要な場合に役立ちます。ただし、年齢層によって表現方法や関心の重点が異なることに注意する必要があります。例えば、高齢者はワクチン接種や自身の健康管理を、若い世代は流行の動向や安全な移動手段をより重視する傾向があります。

練習ヒント

中文

可以模拟不同情境下的对话,例如在医院、社区等场景下进行练习。

可以尝试使用不同的表达方式,例如更正式或更非正式的语言。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

可以根据实际情况调整对话内容,使之更贴近生活。

拼音

kěyǐ mòmǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú zài yīyuàn、shèqū děng chǎngjǐng xià jìnxíng liànxí。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng,shǐ zhī gèng tiējìn shēnghuó。

Japanese

病院や地域社会など、様々な状況を想定した会話を練習してみましょう。 よりフォーマルな表現やインフォーマルな表現など、異なる表現方法を試してみましょう。 友人や家族と一緒に練習し、お互いに間違いを修正し合うことも効果的です。 実際の状況に合わせて会話内容を調整し、よりリアルな会話を目指しましょう。