咨询防疫 Consulta sobre prevenção de epidemias zīxún fángyì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好,我想咨询一下关于新冠病毒防疫的相关问题。
B:您好,请问您有什么具体的疑问?
A:最近疫情好像又有所反弹,我想了解一下目前有哪些需要注意的防疫措施?
B:好的,目前主要的防疫措施还是戴口罩、勤洗手、保持社交距离。另外,建议您接种疫苗,并关注官方发布的疫情信息。
A:接种疫苗很重要吗?
B:是的,接种疫苗可以有效降低感染风险和严重程度。
A:好的,谢谢您的解答。
B:不客气,祝您健康!

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú xīn guānbìngdú fángyì de xiāngguān wèntí。
B:nínhǎo,qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de yíwèn?
A:zuìjìn yìqíng hǎoxiàng yòu yǒusuǒ fǎntán,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià mùqián yǒu nǎxiē zhùyì de fángyì cuòshī?
B:hǎode,mùqián zhǔyào de fángyì cuòshī háishì dài kǒuzhào、qín xǐshǒu、bǎochí shèjiāo jùlí。língwài,jiànyì nín jiēzhòng yìmiáo,bìng guānzhù guānfāng fābù de yìqíng xìnxī。
A:jiēzhòng yìmiáo hěn zhòngyào ma?
B:shì de,jiēzhòng yìmiáo kěyǐ yǒuxiào jiàngdī gǎnrǎn fēngxiǎn hé yánzhòng chéngdù。
A:hǎode,xièxiè nín de jiědá。
B:bú kèqì,zhù nín jiànkāng!

Portuguese

A: Olá, gostaria de consultar sobre a prevenção da COVID-19.
B: Olá, sobre o que você gostaria de saber exatamente?
A: Parece que a epidemia voltou recentemente. Quero saber que precauções devo tomar atualmente.
B: Certo, as principais medidas preventivas ainda são o uso de máscaras, lavar as mãos frequentemente e manter o distanciamento social. Além disso, é recomendado que você se vacine e fique atento às informações oficiais sobre a epidemia.
A: A vacinação é importante?
B: Sim, a vacinação pode reduzir eficazmente o risco de infecção e gravidade.
A: Certo, obrigado pela resposta.
B: De nada, cuide-se!

Diálogos 2

中文

A: 我想问一下现在去医院看病,需要注意什么防疫措施?
B:您好,来医院看病需要佩戴口罩,配合测量体温,出示健康码,并保持一米以上的社交距离。
A:健康码是什么?
B:健康码是一个记录您健康状况的电子码,需要通过手机应用程序生成。
A:我没有智能手机怎么办?
B:您可以出示您的身份证件,并如实填写您的健康状况申报表。
A:明白了,谢谢!

拼音

A:wǒ xiǎng wèn yīxià xiànzài qù yīyuàn kàn bìng,xūyào zhùyì shénme fángyì cuòshī?
B:nínhǎo,lái yīyuàn kàn bìng xūyào pèidài kǒuzhào,pèihé cèliáng tǐwēn,chūshì jiànkāngmǎ,bìng bǎochí yī mǐ yǐshàng de shèjiāo jùlí。
A:jiànkāngmǎ shì shénme?
B:jiànkāngmǎ shì yīgè jìlù nín jiànkāng zhuàngkuàng de diànzǐmǎ,xūyào tōngguò shǒujī yìngyòng chéngxù shēngchéng。
A:wǒ méiyǒu zhìnéng shǒujī zěnme bàn?
B:nín kěyǐ chūshì nín de shēnfèn zhèngjiàn,bìng rúshí tiánxiě nín de jiànkāng zhuàngkuàng shēnbiǎo。
A:míngbái le,xièxie!

Portuguese

A: Queria perguntar sobre as medidas de prevenção que devo tomar ao ir ao hospital agora.
B: Olá, ao ir ao hospital para uma consulta, você precisará usar máscara, cooperar com a medição de temperatura, apresentar seu código de saúde e manter um distanciamento social de mais de um metro.
A: O que é um código de saúde?
B: O código de saúde é um código eletrônico que registra seu estado de saúde, que deve ser gerado por meio de um aplicativo de celular.
A: E se eu não tiver um smartphone?
B: Você pode apresentar seu documento de identidade e preencher seu formulário de declaração de saúde com precisão.
A: Entendi, obrigado!

Expressões Comuns

咨询防疫

zīxún fángyì

Consultar sobre prevenção de epidemias

Contexto Cultural

中文

在中国,咨询防疫问题通常可以通过拨打疾病预防控制中心的电话、访问官方网站或使用健康码等方式进行。

在疫情期间,许多地方会设置临时防疫点,方便民众咨询相关问题。

正式场合下,语言应更正式、礼貌,并注意称呼。非正式场合则可以较为随意。

拼音

zài zhōngguó,zīxún fángyì wèntí tōngcháng kěyǐ tōngguò bōdǎ jíbìng yùfáng kòngzhì zhōngxīn de diànhuà、fǎngwèn guānfāng wǎngzhàn huò shǐyòng jiànkāngmǎ děng fāngshì jìnxíng。

zài yìqíng qījiān,xǔduō dìfāng huì shèzhì línshí fángyì diǎn,fāngbiàn mínzhòng zīxún xiāngguān wèntí。

zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán yīng gèng zhèngshì、lǐmào,bìng zhùyì chēnghu。fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ jiào wéi suíyì。

Portuguese

Na China, consultas sobre prevenção de epidemias geralmente são feitas ligando para o centro de controle de doenças, visitando o site oficial ou usando o código de saúde. Durante a epidemia, muitos lugares estabelecem postos temporários de prevenção de epidemias para facilitar as consultas do público sobre assuntos relacionados. Em ocasiões formais, a linguagem deve ser mais formal e educada, e atenção deve ser dada ao tratamento. Em ocasiões informais, pode ser mais informal.

Expressões Avançadas

中文

请问目前国内的疫情防控政策是怎样的?

请问针对老年人,有哪些具体的防疫建议?

我想了解一下最新的疫情风险等级划分标准。

除了疫苗接种,还有什么其他有效的预防措施吗?

拼音

qǐngwèn mùqián guónèi de yìqíng fángkòng zhèngcè shì zěn yàng de?

qǐngwèn zhēnduì lǎoniánrén,yǒu nǎxiē jùtǐ de fángyì jiànyì?

wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zuìxīn de yìqíng fēngxiǎn děngjí fēnhuà biāozhǔn。

chúle yìmiáo jiēzhòng,hái yǒu shénme qítā yǒuxiào de yùfáng cuòshī ma?

Portuguese

Qual é a política atual de controle de epidemias na China? Quais são as sugestões de prevenção específicas para idosos? Gostaria de saber os padrões mais recentes de classificação de níveis de risco de epidemias. Além da vacinação, existem outras medidas preventivas eficazes?

Tabus Culturais

中文

避免使用带有歧视或不尊重性的语言,例如对来自疫区的人进行刻板印象或污名化。尊重个人隐私,避免在公开场合讨论他人的健康状况。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò bù zūnjìng xìng de yǔyán,lìrú duì láizì yìqū de rén jìnxíng kèbǎn yìnxiàng huò wūmínghuà。zūnjìng gèrén yǐnsī,bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn tārén de jiànkāng zhuàngkuàng。

Portuguese

Evite usar linguagem discriminatória ou desrespeitosa, como estereotipar ou estigmatizar pessoas de áreas epidêmicas. Respeite a privacidade pessoal e evite discutir a condição de saúde dos outros em público.

Pontos Chave

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在疫情期间需要咨询防疫相关问题时。需要注意的是,不同年龄段的人群可能会有不同的表达方式和关注点。例如,老年人可能更关注疫苗接种和自身健康防护,而年轻人可能更关注疫情发展和出行安全。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài yìqíng qījiān xūyào zīxún fángyì xiāngguān wèntí shí。xūyào zhùyì de shì,bùtóng niánlíng duàn de rénqún kěnéng huì yǒu bùtóng de biǎodá fāngshì hé guānzhù diǎn。lìrú,lǎoniánrén kěnéng gèng guānzhù yìmiáo jiēzhòng hé zìshēn jiànkāng fánghù,ér niánqīngrén kěnéng gèng guānzhù yìqíng fāzhǎn hé chūxíng ānquán。

Portuguese

Este cenário é aplicável a pessoas de todas as idades e identidades, especialmente durante uma epidemia, quando é necessário consultar sobre questões de prevenção de epidemias. Deve-se notar que pessoas de diferentes idades podem ter diferentes expressões e preocupações. Por exemplo, os idosos podem estar mais preocupados com a vacinação e a proteção da própria saúde, enquanto os jovens podem estar mais preocupados com o desenvolvimento da epidemia e a segurança de viagens.

Dicas de Prática

中文

可以模拟不同情境下的对话,例如在医院、社区等场景下进行练习。

可以尝试使用不同的表达方式,例如更正式或更非正式的语言。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

可以根据实际情况调整对话内容,使之更贴近生活。

拼音

kěyǐ mòmǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú zài yīyuàn、shèqū děng chǎngjǐng xià jìnxíng liànxí。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng,shǐ zhī gèng tiējìn shēnghuó。

Portuguese

Você pode simular diálogos em diferentes situações, como praticar em hospitais e comunidades. Você pode tentar usar diferentes formas de expressão, como linguagem mais formal ou informal. Você pode convidar amigos ou familiares para praticar juntos e corrigir os erros um do outro. Você pode ajustar o conteúdo do diálogo de acordo com a situação real para torná-lo mais próximo da vida.