工艺品市场 공예품 시장 Gōngyìpǐn shìchǎng

대화

대화 1

中文

顾客:您好,这件玉镯多少钱?
老板:您好,这件玉镯是老坑料的,成色很好,8000元。
顾客:8000元?有点贵吧,能不能便宜点?
老板:这位顾客,这可是真材实料,8000元已经很便宜了。
顾客:这样吧,6000元怎么样?
老板:6000元?那就太亏了,7500元吧,不能再低了。
顾客:好吧,就7500元吧。

拼音

Gùkè: Hǎo, zhè jiàn yùzhuó duōshao qián?
Lǎobǎn: Hǎo, zhè jiàn yùzhuó shì lǎokēng liào de, chéngsè hěn hǎo, 8000 yuán.
Gùkè: 8000 yuán? Yǒudiǎn guì ba, néng bùnéng piányi diǎn?
Lǎobǎn: Zhè wèi gùkè, zhè kěshì zhēncái shíliào, 8000 yuán yǐjīng hěn piányí le.
Gùkè: Zhèyàng ba, 6000 yuán zěnmeyàng?
Lǎobǎn: 6000 yuán? Nà jiù tài kuī le, 7500 yuán ba, bùnéng zài dī le.
Gùkè: Hǎoba, jiù 7500 yuán ba.

Korean

손님: 안녕하세요, 이 옥 팔찌는 얼마입니까?
주인: 안녕하세요, 이 옥 팔찌는 오래된 재료로 만들어졌고, 품질이 매우 좋습니다. 8000위안입니다.
손님: 8000위안이요? 좀 비싼 것 같은데, 할인해 주실 수 있나요?
주인: 손님, 이것은 진짜 재료입니다. 8000위안은 이미 매우 저렴한 가격입니다.
손님: 그럼 6000위안은 어떻습니까?
주인: 6000위안이요? 너무 손해입니다. 7500위안입니다. 더 이상 낮출 수 없습니다.
손님: 알겠습니다. 7500위안으로 하겠습니다.

자주 사용하는 표현

这件工艺品多少钱?

Zhè jiàn gōngyìpǐn duōshao qián?

이 공예품은 얼마입니까?

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányi diǎn?

할인해 주실 수 있나요?

太贵了,我最多出……

Tài guì le, wǒ zuìduō chū……

너무 비싸요. 최대 …까지 드릴 수 있습니다.

문화 배경

中文

中国的讨价还价文化由来已久,是一种常见的购物场景。在购买工艺品时,讨价还价是普遍存在的现象,也是一种文化体验。

通常情况下,讨价还价并不会影响彼此之间的关系,反而是一种友好的交流方式。

在不同地区,讨价还价的幅度也略有不同,需要根据实际情况灵活掌握。

拼音

Zhōngguó de tǎojià hǎijià wénhuà yóulái yǐjiǔ, shì yī zhǒng chángjiàn de gòuwù chǎngjǐng. Zài gòumǎi gōngyìpǐn shí, tǎojià hǎijià shì pǔbiàn cúnzài de xiànxiàng, yě shì yī zhǒng wénhuà tǐyàn.

Tōngcháng qíngkuàng xià, tǎojià hǎijià bìng bù huì yǐngxiǎng bǐcǐ zhī jiān de guānxi, fǎn'ér shì yī zhǒng yǒuhǎo de jiāoliú fāngshì.

Zài bùtóng dìqū, tǎojià hǎijià de fúdu yě luè yǒu bùtóng, xūyào gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó zhǎngwò。

Korean

중국에서의 가격 흥정은 오래된 전통이며, 쇼핑에서는 흔히 볼 수 있는 풍경입니다. 공예품을 구매할 때 가격 흥정은 일반적이며 문화적인 경험이기도 합니다.

일반적으로 가격 흥정은 사람들 간의 관계에 영향을 미치지 않으며, 오히려 우호적인 의사소통 방식입니다.

지역에 따라 가격 흥정의 정도가 약간씩 다르므로 상황에 맞춰 유연하게 대처해야 합니다.

고급 표현

中文

这件工艺品做工精细,用料考究,价格略高,但是物有所值。

这款工艺品的设计非常独特,具有很高的收藏价值。

这款工艺品融合了多种传统工艺,体现了中国文化的精髓。

拼音

Zhè jiàn gōngyìpǐn zuògōng jīngxì, yòngliào kǎojiù, jiàgé luè gāo, dànshì wù yǒu suǒ zhí.

Zhè kuǎn gōngyìpǐn de shèjì fēicháng dútè, jùyǒu hěn gāo de shōucáng jiàzhí.

Zhè kuǎn gōngyìpǐn rónghé le duō zhǒng chuántǒng gōngyì, tǐxiàn le Zhōngguó wénhuà de jīngsúì.

Korean

이 공예품은 세밀한 제작과 고급 재료로 만들어져 가격은 다소 높지만 그만한 가치가 있습니다.

이 공예품의 디자인은 매우 독창적이며 높은 수집 가치를 지닙니다.

이 공예품은 여러 가지 전통 공예 기법을 융합하여 중국 문화의 정수를 보여줍니다.

문화적 금기

中文

避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要保持平和友好的态度。

拼音

Bìmiǎn zài tǎojià hǎijià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào bǎochí pínghé yǒuhǎo de tàidu.

Korean

흥정할 때 너무 강압적이거나 무례한 태도를 취하지 않도록 주의하고, 평온하고 우호적인 태도를 유지하는 것이 중요합니다.

사용 키 포인트

中文

在工艺品市场讨价还价,要根据工艺品的实际价值和市场行情来决定还价的幅度。要观察商品的质量和做工,货比三家,选择性价比高的商品。

拼音

Zài gōngyìpǐn shìchǎng tǎojià hǎijià, yào gēnjù gōngyìpǐn de shíjì jiàzhí hé shìchǎng xíngqíng lái juédìng huánjià de fúdu. Yào guānchá shāngpǐn de zhìliàng hé zuògōng, huò bǐ sān jiā, xuǎnzé xìngjiàbǐ gāo de shāngpǐn.

Korean

공예품 시장에서 가격 흥정을 할 때는 공예품의 실제 가치와 시장 상황을 고려하여 가격 제안의 폭을 결정해야 합니다. 상품의 품질과 제작 수준을 잘 살펴보고 여러 상점의 가격을 비교하여 가성비가 높은 상품을 선택하는 것이 좋습니다.

연습 힌트

中文

多练习不同类型的对话,例如:购买不同种类的工艺品、不同价格的工艺品等。

练习与不同性格的老板讨价还价,例如:和蔼可亲的老板、精明强干的老板等。

模拟真实的购物场景,提高自己的语言表达能力和应变能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà, lìrú: gòumǎi bùtóng zhǒnglèi de gōngyìpǐn, bùtóng jiàgé de gōngyìpǐn děng.

Liànxí yǔ bùtóng xìnggé de lǎobǎn tǎojià hǎijià, lìrú: hé'ǎi kěqīn de lǎobǎn, jīngmíng qiánggàn de lǎobǎn děng.

Mónǐ shízhēn de gòuwù chǎngjǐng, tígāo zìjǐ de yǔyán biǎodá nénglì hé yìngbiàn nénglì。

Korean

다양한 유형의 대화 연습을 해 보세요. 예를 들어, 다양한 종류의 공예품, 다양한 가격의 공예품을 구매하는 대화 등입니다.

다양한 성격의 주인과 흥정하는 연습을 해 보세요. 예를 들어, 친절한 주인, 능숙한 주인 등입니다.

실제 쇼핑 상황을 시뮬레이션하여 언어 표현 능력과 순발력을 향상시켜 보세요.